"message":"Inkongruente Transaktionsdaten. Bitte überprüfen Sie die Transaktionsdetails."
},
"QRHardwarePubkeyAccountOutOfRange":{
"message":"Keine weiteren Konten. Wenn Sie auf ein Konto zugreifen möchten, das unten nicht aufgelistet ist, verbinden Sie bitte erneut Ihre Hardware-Wallet und wählen Sie diese."
},
"QRHardwareScanInstructions":{
"message":"Platzieren Sie den QR-Code vor Ihrer Kamera. Der Bildschirm ist verschwommen, das wirkt sich aber nicht auf das Scannen aus."
"message":"Greifen Sie mit Ihrer geheimen Wiederherstellungsphrase auf Ihr Wallet zu"
},
"accessYourWalletWithSRPDescription":{
"message":"MetaMask kann Ihr Passwort nicht wiederherstellen. Wir verwenden Ihre geheime Wiederherstellungsphrase, um Ihr Eigentum zu bestätigen, Ihr Wallet wiederherzustellen und ein neues Passwort festzulegen. Geben Sie zunächst die geheime Wiederherstellungsphrase ein, die Sie erhalten haben, als Sie Ihr Wallet erstellt haben. $1",
"description":"$1 is the words 'Learn More' from key 'learnMore', separated here so that it can be added as a link"
"message":"Fügen Sie ein Netzwerk aus einer Liste beliebter Netzwerke hinzu oder fügen Sie es manuell hinzu. Interagieren Sie nur mit Organisationen, denen Sie vertrauen."
"message":"Diese Netzwerkverbindung ist von Dritten abhängig. Diese Verbindung könnte unzuverlässiger sein oder Dritten erlauben, Ihre Aktivitäten zu verfolgen. $1",
"message":"Sie können kein Token finden? Sie können ein beliebiges Token manuell hinzufügen, indem Sie seine Adresse eingeben. Token-Vertragsadressen finden Sie auf $1",
"description":"$1 is a blockchain explorer for a specific network, e.g. Etherscan for Ethereum"
"message":"Wenn deine Transaktion in den Block aufgenommen wird, wird die Differenz zwischen deiner maximalen Grundgebühr und der tatsächlichen Grundgebühr erstattet. Der Gesamtbetrag wird berechnet als maximale Grundgebühr (in GWEI) * Gaslimit."
"message":"Dies kann in \"Einstellungen > Warnungen\" geändert werden"
},
"alertSettingsUnconnectedAccount":{
"message":"Eine Webseite mit einem nicht verknüpften Konto durchsuchen"
},
"alertSettingsUnconnectedAccountDescription":{
"message":"Diese Warnung wird im Popup angezeigt, wenn Sie eine verbundene Webseite durchsuchen, aber das aktuell ausgewählte Konto ist nicht verbunden."
},
"alertSettingsWeb3ShimUsage":{
"message":"Wenn eine Webseite versucht, die entfernte window.web3 API zu verwenden"
},
"alertSettingsWeb3ShimUsageDescription":{
"message":"Diese Warnung wird im Popup angezeigt, wenn Sie eine Seite durchsuchen, die versucht, das entfernte Fenster zu verwenden. eb3 API und kann dadurch zerstört werden."
"message":"Dies gestattet es Dritten, ohne weitere Benachrichtigung auf die folgenden NFTs zuzugreifen und diese zu übertragen, bis Sie dieses Zugriffsrecht widerrufen."
},
"approveTokenTitle":{
"message":"Zugriff auf und Transfer Ihrer $1 erlauben?",
"description":"$1 is the symbol of the token for which the user is granting approval"
"message":"Wenn Sie versuchen, Assets direkt von einem Netzwerk in ein anderes zu senden, kann dies zu einem dauerhaften Asset-Verlust führen. Verwenden Sie unbedingt eine Bridge."
"message":"Wir verwenden APIs von Drittanbietern, um neue Token zu erkennen und anzuzeigen, die in Ihr Wallet gesendet werden. Schalten Sie dies aus, wenn Sie keine Daten von diesen Diensten beziehen möchten. $1",
"message":"Dieser geheime Code ist zum Wiedererlangen Ihres Wallets erforderlich, falls Sie Ihr Gerät verlieren, Ihr Passwort vergessen, MetaMask neu installieren müssen oder auf einem anderen Gerät auf Ihr Wallet zugreifen möchten."
"message":"Das Netzwerk mit der Chain-ID $1 verwendet möglicherweise ein anderes Währungssymbol ($2) als das, das Sie eingegeben haben. Bitte überprüfen Sie dies, bevor Sie fortfahren.",
"description":"$1 is the chain id currently entered in the network form and $2 is the return value of nativeCurrency.symbol from chainlist.network"
"message":"Wir verwenden Infura als Anbieter für ferngesteuerte Prozeduranrufe (RPC), um den verlässlichsten und vertraulichsten Zugriff auf Ethereum-Daten zu ermöglichen, den wir können. Sie können Ihren eigenen RPC auswählen, bedenken Sie aber, dass RPC Ihre IP-Adresse und Ihr Ethereum-Wallet erhalten wird, um Transaktionen durchzuführen. Lesen Sie unsere $1, um mehr darüber zu erfahren, wie Infura mit Ihren Daten umgeht.",
"description":"$1 is a link to the privacy policy"
"message":"Dies setzt die Nonce des Kontos zurück und löscht Daten aus dem Aktivitäten-Tab in Ihrem Wallet. Nur das aktuelle Konto und Netzwerk sind betroffen. Ihr Guthaben und eingehenden Transaktionen ändern sich nicht."
"message":"Manuelle Verbindung zur aktuellen Site"
},
"connectTo":{
"message":"Verbindung mit $1 wird hergestellt",
"description":"$1 is the name/origin of a web3 site/application that the user can connect to metamask"
},
"connectToAll":{
"message":"Mit all Ihren $1 verbinden",
"description":"$1 will be replaced by the translation of connectToAllAccounts"
},
"connectToAllAccounts":{
"message":"Konten",
"description":"will replace $1 in connectToAll, completing the sentence 'connect to all of your accounts', will be text that shows list of accounts on hover"
},
"connectToMultiple":{
"message":"Verbindung mit $1 wird hergestellt",
"description":"$1 will be replaced by the translation of connectToMultipleNumberOfAccounts"
},
"connectToMultipleNumberOfAccounts":{
"message":"$1-Konten",
"description":"$1 is the number of accounts to which the web3 site/application is asking to connect; this will substitute $1 in connectToMultiple"
},
"connectWithMetaMask":{
"message":"Mit MetaMask verbinden"
},
"connectedAccountsDescriptionPlural":{
"message":"Sie haben $1 Konten mit dieser Seite verbunden.",
"description":"$1 is the number of accounts"
},
"connectedAccountsDescriptionSingular":{
"message":"Sie haben $1 Konten mit dieser Seite verbunden."
},
"connectedAccountsEmptyDescription":{
"message":"MetaMask ist nicht mit dieser Seite verbunden. Um sich mit einer Web3 site zu verbinden, finden und klicken Sie auf die Schaltfläche Verbinden."
},
"connectedSites":{
"message":"Verbundene Sites"
},
"connectedSitesDescription":{
"message":"$1 ist mit diesen Sites verbunden. Sie können Ihre Konto-Adresse einsehen.",
"message":"Wir haben festgestellt, dass dieses Asset eine NFT ist. MetaMask hat jetzt volle native Unterstützung für NFTs. Möchten Sie es aus Ihrer Tokenliste entfernen und als NFT hinzufügen?"
"message":"Die Token-Erkennung ist in diesem Netzwerk noch nicht verfügbar. Bitte importieren Sie das Token manuell und stellen Sie sicher, dass Sie ihm vertrauen. Erfahren Sie mehr über $1"
},
"customTokenWarningInTokenDetectionNetwork":{
"message":"Vergewissern Sie sich vor dem manuellen Importieren eines Tokens, dass Sie ihm vertrauen. Erfahren Sie mehr über $1."
"message":"Stellen Sie sicher, dass Sie einem Token vertrauen, bevor Sie es importieren. Erfahren Sie, wie Sie 1$ vermeiden und die Token-Erkennung $2 aktivieren können."
"message":"Aufgrund der Protokolländerungen von Ethereum: Die Testnetzwerke Rinkeby, Ropsten und Kovan funktionieren möglicherweise nicht mehr so zuverlässig und werden bald veraltet sein."
"message":"“$1” ist deaktiviert, weil es nicht das Minimum einer zehnprozentigen Erhöhung gegenüber der ursprünglichen Gasgebühr erfüllt.",
"description":"$1 is gas estimate type which can be market or aggressive"
},
"disconnect":{
"message":"Verbindung trennen"
},
"disconnectAllAccounts":{
"message":"Alle Konten trennen"
},
"disconnectAllAccountsConfirmationDescription":{
"message":"Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung trennen möchten? Sie könnten die Site-Funktionalität verlieren."
},
"disconnectPrompt":{
"message":"$1 trennen"
},
"disconnectThisAccount":{
"message":"Dieses Konto trennen"
},
"dismiss":{
"message":"Verwerfen"
},
"dismissReminderDescriptionField":{
"message":"Aktivieren Sie diese Option, um die Erinnerungsmeldung zur Sicherung des Geheime Wiederherstellungsphrase zu deaktivieren. Wir empfehlen Ihnen dringend, eine Sicherungskopie Ihrer Geheime Wiederherstellungsphrase zu erstellen, um den Verlust von Geldern zu vermeiden"
"message":"Gaslimit muss größer als $1 und kleiner als $2 sein",
"description":"$1 is the minimum limit for gas and $2 is the maximum limit"
},
"editGasLimitTooltip":{
"message":"Gaslimit ist die maximale Gaseinheit die Sie zu verwenden bereit sind. Gaseinheiten sind ein Multiplikator der „Max. Prioritätsgebühr“ und der „Max. Gebühr“."
},
"editGasMaxBaseFeeGWEIImbalance":{
"message":"Maximale Basisgebühr darf nicht niedriger sein als die Prioritätsgebühr"
},
"editGasMaxBaseFeeHigh":{
"message":"Die maximale Basisgebühr ist höher als erforderlich"
},
"editGasMaxBaseFeeLow":{
"message":"Die maximale Basisgebühr ist niedrig für aktuelle Netzwerkbedingungen"
},
"editGasMaxFeeHigh":{
"message":"Die maximale Basisgebühr ist höher als erforderlich"
},
"editGasMaxFeeLow":{
"message":"Die maximale Gebühr ist zu niedrig für Netzwerkbedingungen"
},
"editGasMaxFeePriorityImbalance":{
"message":"Die maximale Gebühr darf nicht niedriger sein als die maximale Prioritätsgebühr"
},
"editGasMaxPriorityFeeBelowMinimum":{
"message":"Die maximale Prioritätsgebühr muss größer als 0 GWEI sein"
},
"editGasMaxPriorityFeeBelowMinimumV2":{
"message":"Die Prioritätsgebühr muss größer als 0 sein."
},
"editGasMaxPriorityFeeHigh":{
"message":"Die maximale Prioritätsgebühr ist höher als nötig. Sie können mehr zahlen als nötig."
},
"editGasMaxPriorityFeeHighV2":{
"message":"Die maximale Prioritätsgebühr ist höher als nötig. Sie können mehr zahlen als nötig"
},
"editGasMaxPriorityFeeLow":{
"message":"Die maximale Prioritätsgebühr ist niedrig für aktuelle Netzwerkbedingungen"
},
"editGasMaxPriorityFeeLowV2":{
"message":"Die Prioritätsgebühr ist niedrig für aktuelle Netzwerkbedingungen"
},
"editGasPriceTooLow":{
"message":"Gaspreis muss größer als 0 sein"
},
"editGasPriceTooltip":{
"message":"Dieses Netzwerk erfordert ein \"Gaspreis\"-Feld bei der Übermittlung einer Transaktion. Der Gaspreis ist der Betrag, den Sie pro Gaseinheit bezahlen."
},
"editGasSubTextAmountLabel":{
"message":"Maximaler Betrag:",
"description":"This is meant to be used as the $1 substitution editGasSubTextAmount"
},
"editGasSubTextFeeLabel":{
"message":"Maximale Gebühr:"
},
"editGasTitle":{
"message":"Priorität bearbeiten"
},
"editGasTooLow":{
"message":"Unbekannte Bearbeitungszeit"
},
"editNonceField":{
"message":"Nonce bearbeiten"
},
"editNonceMessage":{
"message":"Dies ist eine erweiterte Funktion, verwenden Sie diese vorsichtig."
},
"editPermission":{
"message":"Berechtigung bearbeiten"
},
"editSpeedUpEditGasFeeModalTitle":{
"message":"Bearbeiten Beschleunigung der Gasgebühr"
},
"enableAutoDetect":{
"message":" Auto-Erkennung aktivieren"
},
"enableFromSettings":{
"message":" In den Einstellungen aktivieren."
},
"enableToken":{
"message":"$1 aktivieren",
"description":"$1 is a token symbol, e.g. ETH"
},
"encryptionPublicKeyNotice":{
"message":"$1 wünscht Ihren öffentlichen Verschlüsselungsschlüssel. Durch Ihre Zustimmung kann diese Site verschlüsselte Nachrichten an Sie verfassen.",
"message":"Die von Ihnen eingegebene RPC-URL hat eine andere Chain-ID ($1) zurückgegeben. Bitte aktualisieren Sie die Chain-ID, damit sie mit der RPC-URL des Netzwerks übereinstimmt, das Sie hinzufügen möchten.",
"description":"$1 is the return value of eth_chainId from an RPC endpoint"
"description":"Displayed error code for debugging purposes. $1 is the error code"
},
"errorDetails":{
"message":"Fehlerdetails",
"description":"Title for collapsible section that displays error details for debugging purposes"
},
"errorMessage":{
"message":"Nachricht: $1",
"description":"Displayed error message for debugging purposes. $1 is the error message"
},
"errorName":{
"message":"Code: $1",
"description":"Displayed error name for debugging purposes. $1 is the error name"
},
"errorPageMessage":{
"message":"Versuchen Sie es erneut, indem Sie die Seite neu laden oder kontaktieren Sie den Support $1.",
"description":"Message displayed on generic error page in the fullscreen or notification UI, $1 is a clickable link with text defined by the 'here' key. The link will open to a form where users can file support tickets."
},
"errorPagePopupMessage":{
"message":"Versuchen Sie es erneut, indem das Popup schließen und neu laden oder kontaktieren Sie den Support $1.",
"description":"Message displayed on generic error page in the popup UI, $1 is a clickable link with text defined by the 'here' key. The link will open to a form where users can file support tickets."
"message":"Daten zur Überprüfung des Tickersymbols sind derzeit nicht verfügbar. Vergewissern Sie sich, dass das von Ihnen eingegebene Symbol korrekt ist. Es wirkt sich auf die Umrechnungskurse aus, die Sie für dieses Netzwerk sehen"
"message":"Sie sollten diese Erweiterung deinstallieren",
"description":"This request is shown on the Flask Welcome screen. It is intended for non-developers, and will be bolded."
},
"flaskWelcomeWarning1":{
"message":"Flask ist für Entwickler gedacht, um mit neuen instabilen APIs zu experimentieren. Wenn Sie kein Entwickler oder Beta-Tester sind, $1.",
"description":"This is a warning shown on the Flask Welcome screen, intended to encourage non-developers not to proceed any further. $1 is the bolded message 'flaskWelcomeUninstall'"
},
"flaskWelcomeWarning2":{
"message":"Wir übernehmen keine Garantie für die Sicherheit oder Stabilität dieser Erweiterung. Die neuen von Flask angebotenen APIs sind nicht gegen Phishing-Angriffe gehärtet. Das bedeutet, dass jede Website oder jeder Snap, der Flask benötigt, ein böswilliger Versuch sein könnte, Ihre Assets zu stehlen.",
"description":"This explains the risks of using MetaMask Flask"
},
"flaskWelcomeWarning3":{
"message":"Alle Flask-APIs sind experimentell. Sie können ohne Vorankündigung geändert oder entfernt werden oder sie können auf unbestimmte Zeit in Flask bleiben, ohne jemals in die stabile MetaMask migriert zu werden. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr.",
"description":"This message warns developers about unstable Flask APIs"
"message":"Diese Gasgebühr wurde von $1 vorgeschlagen. Dies kann ein Problem mit Ihrer Transaktion verursachen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an $1.",
"message":"Hohe Wahrscheinlichkeit, auch in volatilen Märkten. Verwenden Sie $1, um Schwankungen im Netzwerkverkehr, die z. B. durch den Ausfall beliebter NFTs entstehen, abzudecken.",
"message":"Wenn Sie Token ignorieren, werden Sie nicht in Ihrem Wallet angezeigt. Sie können sie jedoch weiterhin hinzufügen, indem Sie nach ihnen suchen."
"message":" Importierte Accounts werden nicht mit der Seed-Wörterfolge deines ursprünglichen MetaMask Accounts verknüpft. Erfahre mehr über importierte Accounts."
"message":"Auf OpenSea gibt es zum Beispiel auf der NFT-Seite unter Details einen blauen Hyperlink mit der Bezeichnung „Vertragsadresse“. Wenn Sie darauf klicken, werden Sie zur Adresse des Vertrags auf Etherscan weitergeleitet. Oben links auf der Seite sollte ein Symbol mit der Aufschrift „Vertrag“ zu sehen sein und rechts daneben eine lange Reihe von Buchstaben und Zahlen. Dies ist die Adresse des Vertrags, mit dem Ihr NFT erstellt wurde. Klicken Sie auf das „Kopieren“-Symbol rechts neben der Adresse und Sie haben sie in Ihrer Zwischenablage."
"message":"Die ID eines NFTs ist eine eindeutige Kennung, da keine zwei NFTs gleich sind. Auch diese Nummer finden Sie in OpenSea unter „Details“. Notieren Sie diese oder kopieren Sie sie in Ihre Zwischenablage."
"message":"Es werden nur die von Ihnen ausgewählten Token in Ihrem Wallet angezeigt. Sie können versteckte Token später jederzeit hinzufügen, indem Sie nach ihnen suchen."
"message":"Jeder kann ein Token mit beliebigem Namen erstellen, einschließlich gefälschter Versionen bestehender Token. Hinzufügen und Handeln auf eigene Gefahr!"
"message":"Geben Sie nur eine Nummer ein, die Sie den Contract jetzt oder in Zukunft ausgeben lassen möchten. Sie können die Ausgabenbegrenzung später jederzeit ändern."
},
"inputLogicEqualOrSmallerNumber":{
"message":"Dies erlaubt dem Contract, $1 von Ihrem aktuellen Guthaben auszugeben.",
"description":"$1 is the current token balance in the account and the name of the current token"
},
"inputLogicHigherNumber":{
"message":"Dies erlaubt dem Contract, Ihr gesamtes Token-Guthaben auszugeben, bis die Grenze erreicht wurde oder Sie die Einschränkung widerrufen. Sollte dies nicht Ihre Absicht sein, ziehen Sie eine niedrigere Ausgabegrenze in Betracht."
"message":"Sie haben nicht genügen $1 auf Ihrem Konto, um die Transaktionsgebühren im $2-Netzwerk zu zahlen. $3 oder von einem anderen Konto einzahlen.",
"description":"$1 is the native currency of the network, $2 is the name of the current network, $3 is the key 'buy' + the ticker symbol of the native currency of the chain wrapped in a button"
"message":"Sie haben nicht genügend $1 auf Ihrem Konto, um die Transaktionsgebühren im Netzwerk $2 zu zahlen. $3 oder $4 von einem anderen Konto.",
"description":"$1 is the native currency of the network, $2 is the name of the current network, $3 is the key 'buy' + the ticker symbol of the native currency of the chain wrapped in a button, $4 is the key 'deposit' button"
"message":"Ungültige Ketten-ID. Die Ketten-ID ist zu groß."
},
"invalidCustomNetworkAlertContent1":{
"message":"Die Ketten-ID für benutzerdefiniertes Netzwerk '$1' muss neu eingegeben werden.",
"description":"$1 is the name/identifier of the network."
},
"invalidCustomNetworkAlertContent2":{
"message":"Um Sie vor betrügerischen oder böswilligen Netzanbietern zu schützen, sind nun Ketten-IDs für alle benutzerdefinierten Netzwerke erforderlich."
},
"invalidCustomNetworkAlertContent3":{
"message":"Gehen Sie zu Einstellungen > Netzwerk und geben Sie die Ketten-ID ein. Sie finden die Ketten-IDs der beliebtesten Netzwerke auf $1.",
"description":"$1 is a link to https://chainid.network"
"message":"Mit dieser Aktion werden Token bearbeitet, die bereits in Ihrer Wallet aufgelistet sind und die dazu verwendet werden können, Sie zu betrügen. Genehmigen Sie diese Aktion nur, wenn Sie sicher sind, dass Sie den Wert dieser Token ändern wollen. Erfahren Sie mehr über $1"
"message":"Schließen Sie jede andere Software, die mit Ihrem Gerät verbunden ist, und klicken Sie hier, um zu aktualisieren."
},
"ledgerConnectionInstructionHeader":{
"message":"Vor dem Klicken bestätigen:"
},
"ledgerConnectionInstructionStepFour":{
"message":"Aktivieren Sie \"Smart Contract Data\" oder \"blind signing\" auf Ihrem Ledger Gerät"
},
"ledgerConnectionInstructionStepOne":{
"message":"Nutzen Sie Ledger Live unter Einstellungen > Erweitert"
},
"ledgerConnectionInstructionStepThree":{
"message":"Schließen Sie Ihr Ledger Gerät an und wählen Sie die Ethereum App aus"
},
"ledgerConnectionInstructionStepTwo":{
"message":"Ledger Live App öffnen und entsperren"
},
"ledgerConnectionPreferenceDescription":{
"message":"Passen Sie an, wie Sie Ihren Ledger mit MetaMask verbinden. $1 wird empfohlen, aber andere Optionen sind verfügbar. Erfahren Sie hier mehr: $2",
"description":"A description that appears above a dropdown where users can select between up to three options - Ledger Live, U2F or WebHID - depending on what is supported in their browser. $1 is the recommended browser option, it will be either WebHID or U2f. $2 is a link to an article where users can learn more, but will be the translation of the learnMore message."
},
"ledgerDeviceOpenFailureMessage":{
"message":"Das Ledger-Gerät konnte nicht geöffnet werden. Ihr Ledger könnte mit anderer Software verbunden sein. Bitte schließen Sie Ledger Live oder andere Anwendungen, die mit Ihrem Ledger Gerät verbunden sind, und versuchen Sie es erneut."
},
"ledgerLive":{
"message":"Ledger Live",
"description":"The name of a desktop app that can be used with your ledger device. We can also use it to connect a users Ledger device to MetaMask."
"message":"Keine Verbindung zum Ledger-Gerät. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät entsperrt ist und die Ethereum-App geöffnet ist."
},
"ledgerTimeout":{
"message":"Ledger Live braucht zu lange für eine Reaktion oder um eine Verbindung herzustellen. Stellen Sie sicher, dass die Ledger Live-App geöffnet und Ihr Gerät entsperrt ist."
},
"ledgerTransportChangeWarning":{
"message":"Wenn Ihre Ledger Live-App geöffnet ist, trennen Sie bitte eine offene Ledger Live-Verbindung und schließen Sie die Ledger Live-App."
},
"ledgerWebHIDNotConnectedErrorMessage":{
"message":"Das Gerät wurde nicht verbunden. Wenn Sie Ihren Ledger verbinden möchten, klicken Sie bitte erneut auf 'Weiter' und genehmigen Sie die HID-Verbindung",
"description":"An error message shown to the user during the hardware connect flow."
"message":"Diese Adresse stimmt mit einer bekannten Ethereum-Mainnet-Token-Adresse überein. Überprüfen Sie erneut die Vertragsadresse und das Netzwerk für das Token, das Sie hinzufügen möchten."
"message":"Wir empfehlen, dass Sie vor dem Fortfahren $1.",
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'mismatchedChainLinkText' key. The link will open to instructions for users to validate custom network details."
},
"mismatchedNetworkName":{
"message":"Laut unseren Aufzeichnungen stimmt dieser Netzwerkname nicht mit dieser Chain-ID überein."
},
"mismatchedNetworkSymbol":{
"message":"Das angegebene Währungssymbol entspricht nicht dem Symbol, das wir für diese Chain-ID erwarten."
},
"mismatchedRpcUrl":{
"message":"Laut unseren Aufzeichnungen stimmt der angegebene RPC-URL-Wert nicht mit einem bekannten Provider für diese Chain-ID überein."
"message":"Die Ketten-ID wird zur Unterzeichnung von Transaktionen verwendet. Sie muss mit der vom Netzwerk zurückgegebenen Ketten-ID übereinstimmen. Sie können eine Dezimalzahl oder '0x'-prefix Hexadezimalzahl eingeben, aber wir werden die Zahl dezimal anzeigen."
"message":"Die Basisgebühr wird vom Netzwerk festgelegt und ändert sich alle 13-14 Sekunden. Unsere $1 und $2 Optionen berücksichtigen plötzliche Erhöhungen.",
"description":"$1 and $2 are bold text for Medium and Aggressive respectively."
},
"networkStatusPriorityFeeTooltip":{
"message":"Prioritätsgebühr (alias „Miner Tip“) geht direkt an Miner und veranlasst sie, Ihre Transaktion zu priorisieren."
},
"networkStatusStabilityFeeTooltip":{
"message":"Die Gasgebühren betragen $1 bezogen auf die letzten 72 Stunden.",
"description":"$1 is networks stability value - stable, low, high"
},
"networkURL":{
"message":"Netzwerk-URL"
},
"networkURLDefinition":{
"message":"Die URL, die für den Zugriff auf dieses Netzwerk verwendet wird."
"message":"NFT kann nicht hinzugefügt werden, da die Eigentumsangaben nicht übereinstimmen. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Informationen eingegeben haben."
},
"nftAddressError":{
"message":"Dieses Token ist ein NFT. Bei $1 hinzufügen",
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'importNFTPage' key"
"message":"Haftungsausschluss: MetaMask bezieht die Mediendatei aus der Quellen-URL. Diese URL wird manchmal vom Markt, auf dem das NFT erstellt wurde, geändert."
"message":"Sie gewähren den Zugriff auf $1, auch auf solche, die Sie in Zukunft besitzen könnten. Die Gegenseite kann diese NFTs jederzeit aus Ihrem Wallet übertragen, ohne Sie zu fragen, bis Sie diese Genehmigung widerrufen. $2",
"description":"$1 is nftWarningContentBold bold part, $2 is Learn more link"
"message":"Aktivieren Sie dies, um die nonce (Transaktionsnummer) auf den Bestätigungsbildschirmen zu ändern. Dies ist eine erweiterte Funktion, verwenden Sie diese vorsichtig."
},
"nonceFieldHeading":{
"message":"Eigene Nonce"
},
"notBusy":{
"message":"Nicht besetzt"
},
"notCurrentAccount":{
"message":"Ist dies das richtige Konto? Es unterscheidet sich von dem aktuell ausgewählten Konto in Ihrer Wallet"
"description":"The 'call to action' on the button, or link, of the 'Visit in Settings' notification. Upon clicking, users will be taken to Settings page."
"message":"Wir beziehen Token von Token-Listen Dritter. Token, die in mehr als zwei Token-Listen aufgeführt sind, werden automatisch erkannt."
},
"notifications10Title":{
"message":"Die verbesserte Token-Erkennung ist da"
},
"notifications11Description":{
"message":"Token können von jedem erstellt werden und können doppelte Namen haben. Wenn Sie ein Token sehen, dem Sie nicht vertrauen oder mit dem Sie noch nie interagiert haben, ist es sicherer, ihm nicht zu vertrauen."
},
"notifications11Title":{
"message":"Betrug und Sicherheitsrisiken"
},
"notifications12ActionText":{
"message":"Dunkelmodus aktivieren"
},
"notifications12Description":{
"message":"Der Dunkelmodus wird für neue Benutzer je nach ihren Systemeinstellungen aktiviert. Für bestehende Benutzer aktivieren Sie den Dunkelmodus manuell unter Einstellungen -> Experimentell."
"message":"Sie können die folgenden beliebten benutzerdefinierten Netzwerke jetzt einfach hinzufügen: Arbitrum, Avalanche, Binance Smart Chain, Fantom, Harmony, Optimism, Palm und Polygon! Gehen Sie zu „Einstellungen“ -> „Experimentell“ und schalten Sie „Benutzerdefinierte Netzwerkliste anzeigen“ ein, um diese Funktion zu aktivieren.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes popular network feature."
},
"notifications13Title":{
"message":"Beliebte Netzwerke hinzufügen"
},
"notifications14ActionText":{
"message":"Backup-Einstellungen anzeigen"
},
"notifications14Description":{
"message":"Wir markieren unsere 3Box-Datenfunktion Anfang Oktober als veraltet. Um Ihr Wallet manuell zu sichern und wiederherzustellen, verwenden Sie die Schaltfläche „Jetzt sichern“ in den erweiterten Einstellungen.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes 3box deprecation."
},
"notifications14Title":{
"message":"3Box Abschreibung"
},
"notifications15Description":{
"message":"Sie müssen nichts tun – verwenden Sie Ihr Wallet also wie gewohnt. Achten Sie auf mögliche Betrugsversuche bezüglich des Merge.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Advises users about the ethereum merge (https://ethereum.org/en/upgrades/merge/#main-content) and potential scams."
"message":"Mobile MetaMask-Anwender können jetzt Token in ihren mobilen Wallets swappen. Scannen Sie den QR-Code, um die mobile App zu erhalten und mit dem Swapping zu beginnen.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the swapping on mobile feature."
},
"notifications1Title":{
"message":"Swappen auf dem Handy ist da!",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Tells users that they can now use MetaMask Swaps on Mobile."
},
"notifications3ActionText":{
"message":"Mehr erfahren",
"description":"The 'call to action' on the button, or link, of the 'Stay secure' notification. Upon clicking, users will be taken to a page about security on the metamask support website."
"message":"Bleiben Sie auf dem Laufenden bezüglich der bewährten Sicherheitsverfahren von MetaMask und erhalten Sie die neuesten Sicherheitstipps des offiziellen MetaMask-Supports.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the information they can get on security from the linked support page."
},
"notifications3Title":{
"message":"Sicher bleiben",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Encourages users to consider security."
},
"notifications4ActionText":{
"message":"Swapping beginnen",
"description":"The 'call to action' on the button, or link, of the 'Swap on Binance Smart Chain!' notification. Upon clicking, users will be taken to a page where then can swap tokens on Binance Smart Chain."
},
"notifications4Description":{
"message":"Erhalten Sie die besten Preise für Token-Swaps direkt in Ihrer Wallet. MetaMask vernetzt Sie jetzt mit mehreren dezentralen Tauschbörsen und professionellen Marktmachern auf Binance Smart Chain.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup."
},
"notifications4Title":{
"message":"Bei Binance Smart Chain swappen",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Encourages users to do swaps on Binance Smart Chain."
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the seed phrase wording update."
},
"notifications6DescriptionOne":{
"message":"Ab Chrome Version 91 unterstützt die API, die unseren Ledger-Support (U2F) ermöglicht hat, keine Hardware-Wallets mehr. MetaMask hat einen neuen Ledger Live-Support implementiert, mit dem Sie sich weiterhin über die Ledger Live-Desktop-App mit Ihrem Ledger-Gerät verbinden können.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the Ledger support update."
},
"notifications6DescriptionThree":{
"message":"Wenn Sie mit Ihrem Ledger-Konto in MetaMask interagieren, öffnet sich ein neuer Tab und Sie werden aufgefordert, die Ledger Live-App zu öffnen. Sobald die App geöffnet ist, werden Sie aufgefordert, eine WebSocket-Verbindung zu Ihrem MetaMask-Konto zuzulassen. Das ist alles!",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the Ledger support update."
},
"notifications6DescriptionTwo":{
"message":"Sie können den Ledger Live Support aktivieren, indem Sie auf Einstellungen > Erweitert > Ledger Live verwenden klicken.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the Ledger support update."
},
"notifications6Title":{
"message":"Update des Ledger-Supports für Chrome-Anwender",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Lets users know about the Ledger support update"
},
"notifications7DescriptionOne":{
"message":"MetaMask v10.1.0 enthielt neuen Support für EIP-1559 Transaktionen bei der Verwendung von Ledger-Geräten.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes changes for ledger and EIP1559 in v10.1.0"
},
"notifications7DescriptionTwo":{
"message":"Um Transaktionen auf Ethereum Mainnet abzuschließen, stellen Sie sicher, dass Ihr Ledger-Gerät die neueste Firmware hat.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the need to update ledger firmware."
},
"notifications7Title":{
"message":"Ledger-Firmware-Update",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Notifies ledger users of the need to update firmware."
},
"notifications8ActionText":{
"message":"Zu den erweiterten Einstellungen gehen",
"description":"Description on an action button that appears in the What's New popup. Tells the user that if they click it, they will go to our Advanced settings page."
"message":"Ab MetaMask v10.4.0 benötigen Sie kein Ledger Live mehr, um Ihr Ledger Gerät mit MetaMask zu verbinden.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes changes for how Ledger Live is no longer needed to connect the device."
},
"notifications8DescriptionTwo":{
"message":"Für einfacheres und stabileres Ledger-Erlebnis gehen Sie in den Einstellungen auf die Registerkarte Erweitert und stellen Sie den 'Bevorzugten Ledger-Verbindungstyp' auf 'WebHID' um.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes how the user can turn off the Ledger Live setting."
},
"notifications8Title":{
"message":"Verbesserung der Ledger-Verbindung",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Notifies ledger users that there is an improvement in how they can connect their device."
},
"notifications9DescriptionOne":{
"message":"Wir geben Ihnen nun weitere Einblicke in die Registerkarte \"Daten\" bei der Bestätigung von intelligenten Vertragstransaktionen."
},
"notifications9DescriptionTwo":{
"message":"Sie können sich jetzt vor der Bestätigung einen besseren Überblick über die Details Ihrer Transaktion verschaffen und Transaktionsadressen einfacher zu Ihrem Adressbuch hinzufügen, damit Sie sichere und fundierte Entscheidungen treffen können."
},
"notifications9Title":{
"message":"👓 Wir machen Transaktionen leichter lesbar."
"message":"Das IPFS-Gateway ermöglicht es, auf von Dritten gehostete Daten zuzugreifen und diese einzusehen. Sie können ein benutzerdefiniertes IPFS-Gateway hinzufügen oder weiterhin das Standard-Gateway verwenden."
"message":"Wir verwenden Infura als Anbieter für ferngesteuerte Prozeduranrufe (RPC), um den verlässlichsten und vertraulichsten Zugriff auf Ethereum-Daten zu ermöglichen, den wir können. Sie können Ihren eigenen RPC auswählen, bedenken Sie aber, dass RPC Ihre IP-Adresse und Ihr Ethereum-Wallet erhalten wird, um Transaktionen durchzuführen. Lesen Sie unsere $1, um mehr darüber zu erfahren, wie Infura mit Ihren Daten umgeht."
"message":"Erlaubt Ihnen immer die Abmeldung über Einstellungen"
},
"onboardingMetametricsDataTerms":{
"message":"Diese Daten werden gesammelt und sind daher im Rahmen der Datenschutz-Grundverordnung (EU) 2016/679 anonym."
},
"onboardingMetametricsDescription":{
"message":"MetaMask möchte Nutzungsdaten sammeln, um ein besseres Verständnis zu erhalten, wie unsere Benutzer mit MetaMask interagieren. Diese Daten werden verwendet, um Dienste anzubieten, was auf Ihrer Nutzung basierte Dienstverbesserungen einschließt."
},
"onboardingMetametricsDescription2":{
"message":"MetaMask wird ..."
},
"onboardingMetametricsDisagree":{
"message":"Nein Danke"
},
"onboardingMetametricsInfuraTerms":{
"message":"*Wenn Sie Infura als Standard-RPC-Anbieter in MetaMask vewenden, speichert Infura Ihre IP-Adresse und Ihre Etherum-Wallet-Adresse, wenn Sie eine Transaktion senden. Wir speichern diese Daten in keinster Weise in unserem System, um sie miteinander in Verbindung zu bringen. Für weitere Informationen darüber, wie MetaMask und Infura in Hinischt auf Datenspeicherung zusammenarbeiten, sehen Sie sich bitte unser Update $1 an. Für mehr Informationen bezüglich unseren allgemeinen Datenschutzpraktiken, sehen Sie sich bitte unsere $2 an.",
"message":"$1 speichert Daten, die wir nicht benötigen, um die Dienstleistung zur Verfügung zu stellen (wie zum Beispiel Keys, Adresse, Transaktions-Hashs oder Guthaben)",
"message":"Diese Erweiterungen können Informationen sehen und ändern"
},
"onboardingPinExtensionBillboardDescription2":{
"message":"auf dieser Site."
},
"onboardingPinExtensionBillboardTitle":{
"message":"Erweiterungen"
},
"onboardingPinExtensionChrome":{
"message":"Klicken Sie auf das Symbol der Browser-Erweiterung"
},
"onboardingPinExtensionDescription":{
"message":"Legen Sie MetaMask in Ihrem Browser ab, damit Sie auf die Transaktionsbestätigungen zugreifen und sie leicht einsehen können."
},
"onboardingPinExtensionDescription2":{
"message":"Sie können MetaMask öffnen, indem Sie auf die Erweiterung klicken, und mit nur einem Klick auf Ihre Wallet zugreifen."
},
"onboardingPinExtensionDescription3":{
"message":"Klicken Sie auf das Symbol der Browser-Erweiterung, um sie sofort zu öffnen"
},
"onboardingPinExtensionLabel":{
"message":"MetaMask pinnen"
},
"onboardingPinExtensionStep1":{
"message":"1"
},
"onboardingPinExtensionStep2":{
"message":"2"
},
"onboardingPinExtensionTitle":{
"message":"Ihre MetaMask Installation ist abgeschlossen!"
},
"onboardingShowIncomingTransactionsDescription":{
"message":"Die Anzeige der eingehenden Transaktionen in Ihrer Wallet beruht auf der Kommunikation mit $1. Etherscan hat Zugriff auf Ihre Ethereum-Adresse und Ihre IP-Adresse. $2 anzeigen.",
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'etherscan' key. $2 is a clickable link with text defined by the 'privacyMsg' key."
},
"onboardingUsePhishingDetectionDescription":{
"message":"Phishing-Warnungen basieren auf der Kommunikation mit $1. jsDeliver hat Zugriff auf Ihre IP-Adresse. $2 ansehen.",
"description":"The $1 is the word 'jsDeliver', from key 'jsDeliver' and $2 is the words Privacy Policy from key 'privacyMsg', both separated here so that it can be wrapped as a link"
},
"onlyAddTrustedNetworks":{
"message":"Ein betrügerischer Netzwerkanbieter kann bezüglich des Status der Blockchain täuschen und Ihre Netzwerkaktivitäten aufzeichnen. Fügen Sie nur vertrauenswürdige Netzwerke hinzu."
},
"onlyConnectTrust":{
"message":"Verbinden Sie sich nur mit Sites, denen Sie vertrauen."
},
"openFullScreenForLedgerWebHid":{
"message":"Öffnen Sie MetaMask im Vollbildmodus, um Ihren Ledger über WebHID zu verbinden.",
"description":"Shown to the user on the confirm screen when they are viewing MetaMask in a popup window but need to connect their ledger via webhid."
"message":"Ihr Browser ist veraltet. Wenn Sie Ihren Browser nicht aktualisieren, können Sie keine Sicherheits-Patches und neue Funktionen von MetaMask erhalten."
"message":"Verwalten Sie Ihre Konten und Vermögenswerte unter $1 ($2).",
"description":"The description for the `snap_getBip32Entropy` permission. $1 is a derivation path, e.g. 'm/44'/0'/0''. $2 is the elliptic curve name, e.g. 'secp256k1'."
"message":"Verwalten Sie Ihre $1-Konten und Vermögenswerte.",
"description":"The description for the `snap_getBip32Entropy` permission. $1 is a name for the derivation path, e.g., 'Ethereum accounts'. $2 is the plain derivation path, e.g. 'm/44'/0'/0''."
"message":"Öffentlichen Key für $1 ($2) anzeigen.",
"description":"The description for the `snap_getBip32PublicKey` permission. $1 is a derivation path, e.g. 'm/44'/0'/0''. $2 is the elliptic curve name, e.g. 'secp256k1'."
"message":"Wählen Sie 'Nativ', um dem Anzeigen von Werten in der nativen Währung der Kette (z. B. ETH) Vorrang zu geben. Wählen Sie 'Fiat', um dem Anzeigen von Werten in Ihrer gewählten Fiat-Währung Vorrang zu geben."
"message":"Warnung: Niemals jemandem deinen Private Key mitteilen. Jeder der im Besitz deines Private Keys ist, kann jegliches Guthaben deines Accounts stehlen."
"message":"Dieses Konto wird aus Ihrer Wallet entfernt. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den ursprünglichen Seedschlüssel oder den privaten Schlüssel für dieses importierte Konto haben, bevor Sie fortfahren. Über die Dropdown-Liste des Kontos können Sie Konten importieren oder neu anlegen."
"message":"Der Sicherheitsdienstleister hat keine bekannten bösartigen Aktivitäten festgestellt, aber es ist möglicherweise trotzdem nicht sicher, fortzufahren."
},
"requestNotVerified":{
"message":"Anfrage nicht verifiziert"
},
"requestNotVerifiedError":{
"message":"Aufgrund eines Fehlers wurde diese Anfrage nicht vom Sicherheitsanbieter verifiziert. Gehen Sie behutsam vor."
"message":"MetaMask speichert keine Kopie Ihres Passworts. Wenn Sie Probleme haben, Ihr Konto zu entsperren, müssen Sie Ihre Wallet zurücksetzen. Sie können dies tun, indem Sie die geheime Wiederherstellungsphrase angeben, die Sie bei der Einrichtung Ihrer Wallet verwendet haben."
},
"resetWalletUsingSRP":{
"message":"Diese Aktion löscht Ihr aktuelles Wallet und die geheime Wiederherstellungsphrase von diesem Gerät zusammen mit der Liste der Konten, die Sie erstellt haben. Nach dem Zurücksetzen mit einer geheimen Wiederherstellungsphrase sehen Sie eine Liste von Konten, die auf der geheimen Wiederherstellungsphrase basiert, die Sie zum Zurücksetzen verwenden. Diese neue Liste enthält automatisch Konten, die ein Guthaben aufweisen. Sie können auch $1, die zuvor erstellt wurden. Benutzerdefinierte Konten, die Sie importiert haben, müssen $2 sein und alle benutzerdefinierten Token, die Sie einem Konto hinzugefügt haben, müssen ebenfalls $3 sein."
},
"resetWalletWarning":{
"message":"Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige geheime Wiederherstellungsphrase verwenden, bevor Sie fortfahren. Sie können dies nicht mehr rückgängig machen."
"message":"Wiederherstellung Ihrer Daten aus der bereitgestellten Datei nicht möglich"
},
"restoreSuccessful":{
"message":"Ihre Daten wurden erfolgreich wiederhergestellt."
},
"restoreUserData":{
"message":"Benutzerdaten wiederherstellen"
},
"restoreUserDataDescription":{
"message":"Sie können die Benutzereinstellungen, die bevorzugte Einstellungen und Kontoadressen umfassen, aus einer vormals gesicherten JSON-Datei wiederherstellen."
"message":"Wenn Sie diese Erlaubnis entziehen, werden Dritte ohne weiteren Hinweis keinen Zugriff mehr auf alle Ihre $1 haben und diese nicht mehr übertragen können.",
"message":"Bestätigen Sie die geheime Wiederherstellungsphrase"
},
"seedPhraseEnterMissingWords":{
"message":"Bestätigen Sie die geheime Wiederherstellungsphrase"
},
"seedPhraseIntroNotRecommendedButtonCopy":{
"message":"Später erinnern (nicht empfohlen)"
},
"seedPhraseIntroRecommendedButtonCopy":{
"message":"Meine Wallet sichern (empfohlen)"
},
"seedPhraseIntroSidebarBulletFour":{
"message":"an mehreren geheimen Orten notieren und speichern."
},
"seedPhraseIntroSidebarBulletOne":{
"message":"In einem Passwort-Manager speichern"
},
"seedPhraseIntroSidebarBulletThree":{
"message":"In einem Safe speichern."
},
"seedPhraseIntroSidebarCopyOne":{
"message":"Ihre geheime Wiederherstellungsphrase ist eine 12-Wort-Phrase, die der „Master-Schlüssel“ Ihrer Wallet und Ihres Geldes ist"
},
"seedPhraseIntroSidebarCopyThree":{
"message":"Wenn jemand nach Ihrer Wiederherstellungsphrase fragt, versucht er wahrscheinlich Sie zu betrügen und Ihr Geld zu stehlen"
},
"seedPhraseIntroSidebarCopyTwo":{
"message":"Geben Sie niemals Ihre geheime Wiederherstellungsphrase weiter, nicht einmal an MetaMask!"
},
"seedPhraseIntroSidebarTitleOne":{
"message":"Was ist eine geheime Sicherungsphrase?"
},
"seedPhraseIntroSidebarTitleThree":{
"message":"Soll ich meine geheime Wiederherstellungsprase weitergeben?"
},
"seedPhraseIntroSidebarTitleTwo":{
"message":"Wie kann ich meine geheime Wiederherstellungsprase speichern?"
},
"seedPhraseIntroTitle":{
"message":"Sichere deine Wallet"
},
"seedPhraseIntroTitleCopy":{
"message":"Bevor Sie loslegen, schauen Sie sich dieses kurze Video an, um mehr über Ihre Geheime Wiederherstellungsphrase zu erfahren und wie Sie Ihre Wallet sicher halten können."
"message":"Wenn Sie alle auswählen, erlauben Sie dieser Site, alle Ihre aktuellen Konten anzusehen. Stellen Sie sicher, dass Sie dieser Site vertrauen."
"message":"Warnhinweis: Sie sind im Begriff, an einen Token-Contract zu senden, und dies könnte zu einem Verlust Ihres Guthabens führen. $1",
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'learnMoreUpperCase' key. The link will open to a support article regarding the known contract address warning"
"message":"MetaMask nutzt diese vertrauenswürdigen Dienstleistungen von Drittanbietern, um die Benutzerfreundlichkeit und Sicherheit der Produkte zu verbessern."
"message":"Unterschreiben Sie diese Nachricht nur, wenn Sie den Inhalt vollständig verstehen und der anfragenden Seite vertrauen."
},
"signatureRequestWarning":{
"message":"Das Unterschreiben dieser Nachricht könnte gefährlich sein. Sie könnten der Gegenseite dieser Nachricht vollständige Kontrolle über Ihr Konto und Ihre Vermögenswerte gewähren. Das bedeutet, dass sie Ihr Konto jederzeit leeren könnten. Seien Sie vorsichtig. $1."
"message":"Wir konnten das Gas nicht schätzen. Es könnte einen Fehler im Vertrag geben und diese Transaktion könnte fehlschlagen."
},
"skip":{
"message":"Überspringen"
},
"skipAccountSecurity":{
"message":"Kontosicherheit überspringen?"
},
"skipAccountSecurityDetails":{
"message":"Mir ist klar, dass ich meine Konten und alle dazugehörigen Vermögenswerte verlieren kann, solange ich keine Sicherungskopie meiner Geheimen Wiederherstellungsphrase erstelle."
"description":"This is shown when a snap shows transaction insight information in the confirmation UI. $1 is a link to the snap's settings page with the link text being the name of the snap."
"message":"Sie gewähren dem Snap „$1“ wichtige $2-Zugriffsrechte. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden und gibt „$1“ Kontrolle über Ihre $2-Konten und Vermögenswerte. Stellen Sie sicher, dass Sie „$1“ vertrauen, bevor Sie fortfahren.",
"description":"The first parameter is the name of the snap and the second one is the protocol"
"message":"Einige Netzwerke können Sicherheits- und/oder Datenschutzrisiken bergen. Informieren Sie sich über die Risiken, bevor Sie ein Netzwerk hinzufügen und nutzen."
"message":"Wir haben die Gasgebühr auf der Grundlage der aktuellen Netzbedingungen aktualisiert und um mindestens 10 % erhöht (erforderlich durch das Netz)."
"message":"Geben Sie nur eine Nummer ein, auf die $1 jetzt oder in Zukunft zugreifen kann. Sie können das die Token-Begrenzung später jederzeit ändern.",
"description":"$1 is origin of the site requesting the token limit"
"description":"This is the text for each option in the dropdown where a user selects how many words their secret recovery phrase has during import. The $1 is the number of words (either 12, 15, 18, 21, or 24)."
},
"srpPasteFailedTooManyWords":{
"message":"Das Einfügen schlug fehl, weil sie mehr als 24 Wörter enthielt. Eine geheime Wiederherstellungsphrase darf maximal 24 Wörter enthalten.",
"message":"Sie können Ihre gesamte geheime Wiederherstellungsphrase in ein beliebiges Feld einfügen",
"description":"Our secret recovery phrase input is split into one field per word. This message explains to users that they can paste their entire secrete recovery phrase into any field, and we will handle it correctly."
"message":"Schreiben Sie sie auf, gravieren Sie sie in Metall ein oder bewahren Sie sie an mehreren geheimen Orten auf, damit Sie sie niemals verlieren. Sollten Sie sie verlieren, ist sie für immer weg."
},
"srpSecurityQuizQuestionOneRightAnswerTitle":{
"message":"Richtig! Niemand kann Ihnen dabei helfen, Ihre geheime Wiederherstellungsphrase zurückzubekommen"
"message":"Wenn Sie Ihre geheime Wiederherstellungsphrase verlieren, ist diese für immer verloren. Niemand kann Ihnen dabei helfen, sie zurückzubekommen, egal, was behauptet wird."
},
"srpSecurityQuizQuestionOneWrongAnswerTitle":{
"message":"Falsch! Niemand kann Ihnen dabei helfen, Ihre geheime Wiederherstellungsphrase zurückzubekommen"
},
"srpSecurityQuizQuestionTwoQuestion":{
"message":"Sollte jemand, selbst ein Support-Mitarbeiter, nach Ihrer geheimen Wiederherstellungsphrase fragen ..."
"message":"Jeder, der behauptet, Ihre gemeine Wiederherstellungsphrase zu benötigen, lügt Sie an. Wenn Sie diese mit solchen Personen teilen, werden diese Ihre Vermögenswerte stehlen."
},
"srpSecurityQuizQuestionTwoRightAnswerTitle":{
"message":"Richtig! Es ist nie eine gute Idee, Ihre geheime Wiederherstellungsphrase mit anderen zu teilen"
"message":"Jeder, der behauptet, Ihre gemeine Wiederherstellungsphrase zu benötigen, lügt Sie an. Wenn Sie diese mit einer solchen Person teilen, wird sie Ihre Vermögenswerte stehlen."
},
"srpSecurityQuizQuestionTwoWrongAnswerTitle":{
"message":"Nein! Teilen Sie Ihre geheime Wiederherstellungsphrase mit niemandem, niemals"
"message":"Sie können MetaMask mit Ihrem Lattice1-Gerät verbinden, sobald dieses eingerichtet und online ist. Entsperren Sie Ihr Gerät und halten Sie Ihre Geräte-ID bereit.",
"message":"Schließen Sie Ihre Trezor Wallet direkt an Ihren Computer an und entsperren Sie sie. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Passphrase verwenden.",
"message":"Simulieren Sie Transaktionen vor der Übermittlung, um die Transaktionskosten zu senken und Ausfälle zu vermeiden."
},
"stxTryingToCancel":{
"message":"Es wird versucht, Ihre Transaktion abzubrechen ..."
},
"stxUnknown":{
"message":"Status unbekannt"
},
"stxUnknownDescription":{
"message":"Eine Transaktion war erfolgreich, aber wir sind uns nicht sicher, um welche es sich handelt. Dies kann darauf zurückzuführen sein, dass eine andere Transaktion eingereicht wurde, während dieser Swap bearbeitet wurde."
},
"stxUserCancelled":{
"message":"Swap abgebrochen"
},
"stxUserCancelledDescription":{
"message":"Ihre Transaktion wurde abgebrochen und Sie haben keine unnötigen Gasgebühren gezahlt."
},
"stxYouCanOptOut":{
"message":"Sie können sich in den erweiterten Einstellungen jederzeit abmelden."
"description":"Shows a user that they need to allow a token for swapping on their hardware wallet"
},
"swapAmountReceived":{
"message":"garantierter Betrag"
},
"swapAmountReceivedInfo":{
"message":"Dies ist der Mindestbetrag, den Sie erhalten werden. Je nach Slippage können Sie auch mehr erhalten."
},
"swapApproval":{
"message":"$1 für Swaps genehmigen",
"description":"Used in the transaction display list to describe a transaction that is an approve call on a token that is to be swapped.. $1 is the symbol of a token that has been approved."
},
"swapApproveNeedMoreTokens":{
"message":"Sie benötigen $1 mehr $2, um diesen Swap abzuschließen",
"description":"Tells the user how many more of a given token they need for a specific swap. $1 is an amount of tokens and $2 is the token symbol."
},
"swapBuildQuotePlaceHolderText":{
"message":"Keine Token verfügbar mit $1",
"description":"Tells the user that a given search string does not match any tokens in our token lists. $1 can be any string of text"
},
"swapConfirmWithHwWallet":{
"message":"Mit Ihrer Hardware-Wallet bestätigen"
},
"swapContractDataDisabledErrorDescription":{
"message":"In der Ethereum-App auf Ihrem Ledger gehen Sie zu \"Einstellungen\" und erlauben Vertragsdaten. Versuchen Sie dann Ihren Swap erneut."
},
"swapContractDataDisabledErrorTitle":{
"message":"Vertragsdaten sind in Ihrem Ledger nicht aktiviert"
},
"swapCustom":{
"message":"benutzerdefiniert"
},
"swapDecentralizedExchange":{
"message":"Dezentralisierter Austausch"
},
"swapDirectContract":{
"message":"Direkter Vertrag"
},
"swapEditLimit":{
"message":"Limit bearbeiten"
},
"swapEnableDescription":{
"message":"Dies ist erforderlich und gibt MetaMask die Erlaubnis, Ihren $1 zu swappen.",
"description":"Gives the user info about the required approval transaction for swaps. $1 will be the symbol of a token being approved for swaps."
},
"swapEnableTokenForSwapping":{
"message":"Das macht $1 für Swapping",
"description":"$1 is for the 'enableToken' key, e.g. 'enable ETH'"
},
"swapEstimatedNetworkFees":{
"message":"Geschätzte Netzwerkgebühren"
},
"swapEstimatedNetworkFeesInfo":{
"message":"Dies ist eine Schätzung der Netzwerkgebühr, die für den Abschluss Ihres Swaps verwendet wird. Der tatsächliche Betrag kann sich je nach Netzwerkbedingungen ändern."
},
"swapFailedErrorDescriptionWithSupportLink":{
"message":"Transaktionsfehler kommen vor und wir sind hier, um zu helfen. Wenn das Problem weiterhin besteht, können Sie unseren Kundensupport unter $1 erreichen, um weitere Hilfe zu erhalten.",
"description":"This message is shown to a user if their swap fails. The $1 will be replaced by support.metamask.io"
"description":"A count of possible quotes shown to the user while they are waiting for quotes to be fetched. $1 is the number of quotes already loaded, and $2 is the total number of resources that we check for quotes. Keep in mind that not all resources will have a quote for a particular swap."
"message":"Die Gebühr von $1% ist automatisch in diesem Angebot enthalten. Sie zahlen sie als Gegenleistung für eine Lizenz zur Nutzung der Software von MetaMask zur Aggregation von Liquiditätsanbieterinformationen.",
"description":"Provides information about the fee that metamask takes for swaps. $1 is a decimal number."
},
"swapNQuotesWithDot":{
"message":"$1 Kurse.",
"description":"$1 is the number of quotes that the user can select from when opening the list of quotes on the 'view quote' screen"
},
"swapNewQuoteIn":{
"message":"Neue Kurse in $1",
"description":"Tells the user the amount of time until the currently displayed quotes are update. $1 is a time that is counting down from 1:00 to 0:00"
},
"swapOnceTransactionHasProcess":{
"message":"Ihre $1 werden Ihrem Konto gutgeschrieben, sobald diese Transaktion abgeschlossen ist.",
"description":"This message communicates the token that is being transferred. It is shown on the awaiting swap screen. The $1 will be a token symbol."
},
"swapPriceDifference":{
"message":"Sie sind dabei, $1 $2 (~$3) gegen $4 $5 (~$6) zu swappen.",
"description":"This message represents the price slippage for the swap. $1 and $4 are a number (ex: 2.89), $2 and $5 are symbols (ex: ETH), and $3 and $6 are fiat currency amounts."
},
"swapPriceDifferenceTitle":{
"message":"Preisdifferenz von ~$1%",
"description":"$1 is a number (ex: 1.23) that represents the price difference."
},
"swapPriceImpactTooltip":{
"message":"Der Kursaufschlag ist die Differenz zwischen dem aktuellen Kurs und dem bei der Ausführung der Transaktion erhaltenen Betrag. Der Kursaufschlag ist eine Funktion der Größe Ihres Handels im Verhältnis zur Größe des Liquiditätspools."
},
"swapPriceUnavailableDescription":{
"message":"Der Kursaufschlag konnte aufgrund fehlender Marktpreisdaten nicht ermittelt werden. Bitte vergewissern Sie sich vor dem Swap, dass Sie mit der Menge der Token, die Sie erhalten werden, einverstanden sind."
},
"swapPriceUnavailableTitle":{
"message":"Überprüfen Sie Ihren Kurs, bevor Sie fortfahren"
},
"swapProcessing":{
"message":"Wird verarbeitet"
},
"swapQuoteDetails":{
"message":"Kursdetails"
},
"swapQuoteSource":{
"message":"Kursquelle"
},
"swapQuotesExpiredErrorDescription":{
"message":"Bitte fordern Sie neue Kurse an, um die aktuellen Preise zu erhalten."
},
"swapQuotesExpiredErrorTitle":{
"message":"Kurs-Timeout"
},
"swapQuotesNotAvailableErrorDescription":{
"message":"Versuchen Sie die Menge oder Slippage Einstellungen anzupassen und versuchen Sie es erneut."
},
"swapQuotesNotAvailableErrorTitle":{
"message":"Keine Kurse verfügbar"
},
"swapRate":{
"message":"Kurs"
},
"swapReceiving":{
"message":"Empfangen"
},
"swapReceivingInfoTooltip":{
"message":"Dies ist eine Schätzung. Der genaue Betrag hängt von der Slippage ab."
"message":"Wenn sich der Kurs zwischen der Aufgabe Ihrer Bestellung und der Bestätigung ändert, nennt man das „Slippage”. Ihr Swap wird automatisch storniert, wenn die Abweichung die von Ihnen eingestellte „Abweichungstoleranz” überschreitet."
"message":"Wir suchen mehrere Liquiditätsquellen (Börsen, Aggregatoren und professionelle Marktmacher), um die besten Kurse und niedrigsten Netzwerkgebühren zu finden."
},
"swapSuggested":{
"message":"Swap vorgeschlagen"
},
"swapSuggestedGasSettingToolTipMessage":{
"message":"Swaps sind komplexe und zeitkritische Transaktionen. Wir empfehlen diese Gasgebühr für ein gutes Gleichgewicht zwischen Kosten und Vertrauen in einen erfolgreichen Swap."
},
"swapSwapFrom":{
"message":"Swap von"
},
"swapSwapSwitch":{
"message":"Von und zu Token wechseln"
},
"swapSwapTo":{
"message":"Wechseln zu"
},
"swapToConfirmWithHwWallet":{
"message":"zur Bestätigung mit deiner Hardware-Wallet"
},
"swapTokenAvailable":{
"message":"Ihr $1 wurde Ihrem Konto hinzugefügt.",
"description":"This message is shown after a swap is successful and communicates the exact amount of tokens the user has received for a swap. The $1 is a decimal number of tokens followed by the token symbol."
},
"swapTokenBalanceUnavailable":{
"message":"Ihr $1 Guthaben konnte nicht abgerufen werden",
"description":"This message communicates to the user that their balance of a given token is currently unavailable. $1 will be replaced by a token symbol"
},
"swapTokenToToken":{
"message":"$1 mit $2 tauschen",
"description":"Used in the transaction display list to describe a swap. $1 and $2 are the symbols of tokens in involved in a swap."
},
"swapTokenVerificationAddedManually":{
"message":"Dieses Token wurde manuell hinzugefügt."
},
"swapTokenVerificationMessage":{
"message":"Bestätigen Sie immer die Token-Adresse auf $1.",
"description":"Points the user to Etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"Etherscan\" followed by an info icon that shows more info on hover."
},
"swapTokenVerificationOnlyOneSource":{
"message":"Nur an 1 Quelle verifiziert."
},
"swapTokenVerificationSources":{
"message":"Auf $1 Quellen überprüft.",
"description":"Indicates the number of token information sources that recognize the symbol + address. $1 is a decimal number."
},
"swapTooManyDecimalsError":{
"message":"$1 erlaubt bis zu $2 Dezimalstellen",
"description":"$1 is a token symbol and $2 is the max. number of decimals allowed for the token"
},
"swapTransactionComplete":{
"message":"Transaktion vollständig"
},
"swapTwoTransactions":{
"message":"2 Transaktionen"
},
"swapUnknown":{
"message":"Unbekannt"
},
"swapVerifyTokenExplanation":{
"message":"Mehrere Token können denselben Namen und dasselbe Symbol verwenden. Überprüfe $1, um sicherzugehen, dass dies der Token ist, den du suchst.",
"description":"This appears in a tooltip next to the verifyThisTokenOn message. It gives the user more information about why they should check the token on a block explorer. $1 will be the name or url of the block explorer, which will be the translation of 'etherscan' or a block explorer url specified for a custom network."
},
"swapYourTokenBalance":{
"message":"$1 $2 zum Swap verfügbar",
"description":"Tells the user how much of a token they have in their balance. $1 is a decimal number amount of tokens, and $2 is a token symbol"
},
"swapZeroSlippage":{
"message":"0 % Slippage"
},
"swapsAdvancedOptions":{
"message":"Erweiterte Optionen"
},
"swapsExcessiveSlippageWarning":{
"message":"Der Slippage-Betrag ist zu hoch und wird zu einem schlechten Kurs führen. Bitte reduzieren Sie die Slippage-Toleranz auf einen Wert unter 15 %."
},
"swapsMaxSlippage":{
"message":"Slippage Toleranz"
},
"swapsNotEnoughForTx":{
"message":"Nicht genug $1, um diese Transaktion abzuschließen",
"description":"Tells the user that they don't have enough of a token for a proposed swap. $1 is a token symbol"
},
"swapsViewInActivity":{
"message":"In Aktivität anzeigen"
},
"switchEthereumChainConfirmationDescription":{
"message":"Dadurch wird das ausgewählte Netzwerk innerhalb von MetaMask auf ein zuvor hinzugefügtes Netzwerk umgeschaltet:"
},
"switchEthereumChainConfirmationTitle":{
"message":"Dieser Site das Wechseln eines Netzwerks erlauben?"
"message":"Aktivieren Sie dies, um Dapps zu erlauben, Ihre Unterschrift über eth_sign-Anfragen anzufordern. eth_sign ist eine offene Unterzeichnungsmethode, mit der Sie einen beliebigen Hash unterzeichnen können, wodurch ein gefährliches Phishing-Risiko entsteht. Unterzeichnen Sie eth_sign-Anfragen nur, wenn Sie lesen können, was Sie unterzeichnen und der Quelle der Anfrage vertrauen."
},
"toggleEthSignField":{
"message":"eth_sign-Anfragen ein- oder ausschalten"
"message":"Wir verwenden APIs von Drittanbietern, um Risiken bei unsignierten Transaktionen und Signaturanfragen zu erkennen und anzuzeigen, bevor Sie diese signieren. Diese Dienste haben Zugriff auf Ihre unsignierten Transaktions- und Signaturanfragen, Ihre Kontoadresse und Ihre bevorzugte Sprache."
"message":"Beim Starten von MetaMask ist ein Problem aufgetreten. Dies könnte ein vorübergehendes Problem sein. Versuchen Sie daher, die Erweiterung neu zu starten."
"description":"A name on an API for the browser to interact with devices that support the U2F protocol. On some browsers we use it to connect MetaMask to Ledger devices."
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'unrecognizedChanLinkText' key. The link will open to instructions for users to validate custom network details."
"message":"Wir verwenden APIs von Drittanbietern, um NFTs in Ihrem Wallet zu erkennen, was bedeutet, dass Ihre IP an zentrale Server weitergegeben werden könnte. Hier müssen einige Dinge beachtet werden, wenn diese Funktion aktiviert wird."
"message":"Jeder kann NFTs via Airdrop in Ihrem Konto ablegen. Dies kann anstößige Inhalte einschließen, die automatisch in Ihrem Wallet angezeigt werden könnten."
"message":"Die automatische Anzeige der an Ihr Konto gesendeten Token erfordert die Kommunikation mit Servern von Drittanbietern, um die Bilder der Token abzurufen. Diese Server haben Zugriff auf Ihre IP-Adresse."
"message":"Token Dezimalstellen finden Sie auf $1",
"description":"Points the user to etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"etherscan\""
},
"verifyThisTokenOn":{
"message":"Diesen Token auf $1 überprüfen",
"description":"Points the user to etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"etherscan\""
},
"verifyThisUnconfirmedTokenOn":{
"message":"Überprüfen Sie diesen Token auf $1 und stellen Sie sicher, dass dies der Token ist, den Sie handeln möchten.",
"description":"Points the user to etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"etherscan\""
"message":"Sie haben Ihre Wallet erfolgreich geschützt. Halten Sie Ihre geheime Wiederherstellungsphrase sicher und geheim -- es liegt in Ihrer Verantwortung!"
},
"walletCreationSuccessReminder1":{
"message":"MetaMask kann Ihre Geheime Wiederherstellungsphrase nicht wiederherstellen."
},
"walletCreationSuccessReminder2":{
"message":"MetaMask-Team wird nie nach Ihrer geheimen Wiederherstellungsphrase fragen."
},
"walletCreationSuccessReminder3":{
"message":"$1 mit jemandem oder riskieren Sie, dass Ihr Geld gestohlen wird",
"description":"$1 is separated as walletCreationSuccessReminder3BoldSection so that we can bold it"
},
"walletCreationSuccessReminder3BoldSection":{
"message":"Geben Sie niemals Ihre Geheime Wiederherstellungsphrase an andere weiter",
"description":"This string is localized separately from walletCreationSuccessReminder3 so that we can bold it"
"message":"$1 Der Contract könnte Ihr gesamtes Token-Guthaben ohne weitere Benachrichtigung oder Zustimmung ausgeben. Schützen Sie sich, indem Sie eine niedrigere Ausgabenobergrenze festlegen.",
"message":"Wir haben festgestellt, dass die aktuelle Website versucht hat, die entfernte window.web3 API zu verwenden. Sollte die Site defekt sein, klicken Sie bitte auf $1 für weitere Informationen.",
"description":"$1 is a clickable link."
},
"webhid":{
"message":"WebHID",
"description":"Refers to a interface for connecting external devices to the browser. Used for connecting ledger to the browser. Read more here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebHID_API"