"message":"Μη συμβατά δεδομένα συναλλαγών. Ελέγξτε τις λεπτομέρειες της συναλλαγής."
},
"QRHardwarePubkeyAccountOutOfRange":{
"message":"Δεν υπάρχουν άλλοι λογαριασμοί. Αν θέλετε να αποκτήσετε πρόσβαση σε άλλο λογαριασμό που δεν αναφέρεται παρακάτω, παρακαλώ επανασυνδέστε το υλικό πορτοφόλι σας και επιλέξτε το."
},
"QRHardwareScanInstructions":{
"message":"Τοποθετήστε τον κωδικό QR μπροστά από την κάμερα. Η οθόνη είναι θολή, αλλά δεν θα επηρεάσει την ανάγνωση."
},
"QRHardwareSignRequestCancel":{
"message":"Απόρριψη"
},
"QRHardwareSignRequestDescription":{
"message":"Αφού συνδεθείτε με το πορτοφόλι σας, κάντε κλικ στο 'Λήψη Υπογραφής' γιανα λάβετε την υπογραφή"
},
"QRHardwareSignRequestGetSignature":{
"message":"Λήψη Υπογραφής"
},
"QRHardwareSignRequestSubtitle":{
"message":"Σαρώστε τον κωδικό QR με το πορτοφόλι σας"
},
"QRHardwareSignRequestTitle":{
"message":"Αίτημα Υπογραφής"
},
"QRHardwareUnknownQRCodeTitle":{
"message":"Σφάλμα"
},
"QRHardwareUnknownWalletQRCode":{
"message":"Μη έγκυρος κωδικός QR. Παρακαλώ σαρώστε τον κωδικό QR του υλικού πορτοφολιού."
},
"QRHardwareWalletImporterTitle":{
"message":"Σάρωση Κωδικού QR"
},
"QRHardwareWalletSteps1Description":{
"message":"Συνδέστε ένα airgapped πορτοφόλι υλικού που επικοινωνεί μέσω κωδικών QR. Τα airgapped πορτοφόλια που υποστηρίζονται επίσημα περιλαμβάνουν:"
"message":"* Η επιτάχυνση μιας συναλλαγής με τη χρήση υψηλότερης τιμής καυσίμου αυξάνει τις πιθανότητές της για ταχύτερη επεξεργασία από το δίκτυο, αλλά δεν είναι πάντοτε εγγυημένη."
"message":"Αποκτήστε πρόσβαση στο πορτοφόλι σας με τη Μυστική σας Φράση Ανάκτησης"
},
"accessYourWalletWithSRPDescription":{
"message":"Το MetaMask δεν μπορεί να ανακτήσει τον κωδικό σας. Θα χρησιμοποιήσουμε τη Μυστική σας Φράση Ανάκτησης γιανα επιβεβαιώσουμε την κυριότητά σας, να ανακτήσουμε το πορτοφόλι σας και να ορίσουμε ένα νέο κωδικό. Πρώτα, εισάγετε τη Μυστική Φράση σας Ανάκτησης που σας δόθηκε όταν δημιουργήσατε το πορτοφόλι σας. $1",
"description":"$1 is the words 'Learn More' from key 'learnMore', separated here so that it can be added as a link"
"message":"Αδυναμία εύρεσης token; Μπορείτε να προσθέσετε χειροκίνητα οποιοδήποτε διακριτικό επικολλώντας τη διεύθυνσή του. Οι διευθύνσεις συμβολαίων Token μπορούν να βρεθούν στο $1.",
"message":"Προσθέστε από μια λίστα δημοφιλών δικτύων ή προσθέστε ένα δίκτυο με μη αυτόματο τρόπο. Να αλληλεπιδράτε μόνο με άτομα/οργανισμούς που εμπιστεύεστε."
"message":"Αυτή η σύνδεση δικτύου βασίζεται σε τρίτους. H σύνδεση ενδέχεται να είναι λιγότερο αξιόπιστη ή να επιτρέπει σε τρίτους να παρακολουθούν τη δραστηριότητα. $1",
"message":"Όταν η συναλλαγή σας συμπεριληφθεί στο μπλοκ, οποιαδήποτε διαφορά μεταξύ της μέγιστης βασικής χρέωσής σας και της πραγματικής βασικής χρέωσής θα επιστραφεί. Το συνολικό ποσό υπολογίζεται ως μέγιστο βασικό τέλος (σε GWEI) * όριο τελών συναλλαγής."
},
"advancedGasFeeDefaultOptIn":{
"message":"Αποθηκεύστε αυτά τα $1 ως προεπιλογή μου για το \"Προηγμένο\""
},
"advancedGasFeeDefaultOptOut":{
"message":"Να χρησιμοποιούνται πάντα αυτές τις τιμές και η ρύθμιση για προχωρημένους."
"message":"Το τέλος προτεραιότητας (γνωστό και ως “miner tip”) πηγαίνει άμεσα στους miner και τους ενθαρρύνει να δώσουν προτεραιότητα στη συναλλαγή σας."
"message":"Περιήγηση σε μια ιστοσελίδα με έναν μη συνδεδεμένο λογαριασμό επιλεγμένο"
},
"alertSettingsUnconnectedAccountDescription":{
"message":"Αυτή η ειδοποίηση εμφανίζεται στο αναδυόμενο παράθυρο κατά την περιήγηση σε μια συνδεδεμένη web3 ιστοσελίδα, αλλά ο τρέχων επιλεγμένος λογαριασμός δεν είναι συνδεδεμένος."
},
"alertSettingsWeb3ShimUsage":{
"message":"Όταν μια ιστοσελίδα προσπαθεί να χρησιμοποιήσει το window.web3 API που έχει αφαιρεθεί"
"message":"Αυτή η ειδοποίηση εμφανίζεται στο αναδυόμενο παράθυρο όταν περιηγείστε σε μια ιστοσελίδα που προσπαθεί να χρησιμοποιήσει το window.web3 API που έχει αφαιρεθεί, και μπορεί, ως αποτέλεσμα, να μη λειτουργεί."
"message":"Η υποβολή αυτής της προσπάθειας δεν εγγυάται ότι η αρχική σας συναλλαγή θα ακυρωθεί. Αν η προσπάθεια ακύρωσης είναι επιτυχής, θα χρεωθείτε με το παραπάνω τέλος συναλλαγής."
"message":"Αυτός ο μυστικός κωδικός απαιτείται για ανάκτηση του πορτοφολιού σας σε περίπτωση που χάσετε τη συσκευή σας, ξεχάσετε τον κωδικό πρόσβασης, πρέπει να κάνετε επανεγκατάσταση του MetaMask, ή θέλετε να έχετε πρόσβαση στο πορτοφόλι σας από μια άλλη συσκευή."
"message":"Χρησιμοποιήστε αυτήν την έκδοση γιανα δοκιμάσετε τις επερχόμενες λειτουργίες πριν από την κυκλοφορία τους. Η χρήση και η ανατροφοδότηση σας μας βοηθούν να χτίσουμε την καλύτερη δυνατή έκδοση του MetaMask. Η χρήση του MetaMask Δοκιμαστική Έκδοση υπόκειται στα στάνταρ μας $1, καθώς και $2. Ως Δοκιμαστική Έκδοση, μπορεί να υπάρχει αυξημένος κίνδυνος σφαλμάτων. Συνεχίζοντας, αποδέχεστε και αναγνωρίζετε αυτούς τους κινδύνους, καθώς και τους κινδύνους που εντοπίζονται στους Όρους μας και τους Όρους Δοκιμαστικής Έκδοσης.",
"description":"$1 represents the cypto symbol to be purchased"
},
"buyCryptoWithMoonPayDescription":{
"message":"MoonPay supports popular payment methods, including Visa, Mastercard, Apple / Google / Samsung Pay, and bank transfers in 145+ countries. Tokens deposit into your MetaMask account."
},
"buyCryptoWithTransak":{
"message":"Αγορά $1 με Transak",
"description":"$1 represents the cypto symbol to be purchased"
},
"buyCryptoWithTransakDescription":{
"message":"Η Transak υποστηρίζει πιστωτικές και χρεωστικές κάρτες, Apple Pay, MobiKwik και τραπεζικές μεταφορές (ανάλογα με την τοποθεσία) σε περισσότερες από 145 χώρες. Τα $1 κατατίθενται απευθείας στον λογαριασμό σας στο MetaMask.",
"description":"$1 represents the crypto symbol to be purchased"
"message":"Το δίκτυο με αναγνωριστικό αλυσίδας $1 ενδέχεται να χρησιμοποιεί διαφορετικό σύμβολο νομίσματος ($2) από αυτό που έχετε εισαγάγει. Παρακαλούμε επιβεβαιώστε το πριν συνεχίσετε.",
"description":"$1 is the chain id currently entered in the network form and $2 is the return value of nativeCurrency.symbol from chainlist.network"
"message":"Χειροκίνητη σύνδεση στον τρέχοντα ιστότοπο"
},
"connectTo":{
"message":"Σύνδεση με $1",
"description":"$1 is the name/origin of a web3 site/application that the user can connect to metamask"
},
"connectToAll":{
"message":"Συνδεθείτε σε όλα τα $1 σας",
"description":"$1 will be replaced by the translation of connectToAllAccounts"
},
"connectToAllAccounts":{
"message":"λογαριασμοί",
"description":"will replace $1 in connectToAll, completing the sentence 'connect to all of your accounts', will be text that shows list of accounts on hover"
},
"connectToMultiple":{
"message":"Σύνδεση με $1",
"description":"$1 will be replaced by the translation of connectToMultipleNumberOfAccounts"
},
"connectToMultipleNumberOfAccounts":{
"message":"$1 λογαριασμοί",
"description":"$1 is the number of accounts to which the web3 site/application is asking to connect; this will substitute $1 in connectToMultiple"
},
"connectWithMetaMask":{
"message":"Σύνδεση Με MetaMask"
},
"connectedAccountsDescriptionPlural":{
"message":"Έχετε $1 λογαριασμούς συνδεδεμένους με αυτόν τον ιστότοπο.",
"description":"$1 is the number of accounts"
},
"connectedAccountsDescriptionSingular":{
"message":"Έχετε 1 λογαριασμό συνδεδεμένο σε αυτόν τον ιστότοπο."
},
"connectedAccountsEmptyDescription":{
"message":"To MetaMask δεν είναι συνδεδεμένo σε αυτόν τον ιστότοπο. Για να συνδεθείτε σε έναν ιστότοπο web3, βρείτε και κάντε κλικ στο κουμπί σύνδεσης."
},
"connectedSites":{
"message":"Συνδεδεμένοι ιστότοποι"
},
"connectedSitesDescription":{
"message":"$1 είναι συνδεδεμένο σε αυτές τις ιστοσελίδες. Μπορούν να δουν τη διεύθυνση του λογαριασμού σας.",
"description":"$1 is the account name"
},
"connectedSitesEmptyDescription":{
"message":"$1 δεν είναι συνδεδεμένο με καμία τοποθεσία.",
"message":"Εντοπίσαμε ότι αυτό το περιουσιακό στοιχείο είναι NFT. Το MetaMask υποστηρίζει πλέον εξ'ορισμού πλήρως τα NFT. Θέλετε να το αφαιρέσετε από τη λίστα των token σας και να το προσθέσετε ως NFT;"
"message":"Χρησιμοποιήστε 1 $ γιανα προσαρμόσετε την τιμή του τέλους συναλλαγής. Αυτό μπορεί να προκαλέσει σύγχυση, αν δεν είστε εξοικειωμένοι. Επεξεργαστείτε το με δικό σας ρίσκο.",
"description":"$1 is key 'advanced' (text: 'Advanced') separated here so that it can be passed in with bold fontweight"
"message":"Ο εντοπισμός token δεν είναι ακόμη διαθέσιμος σε αυτό το δίκτυο. Εισαγάγετε το token με μη αυτόματο τρόπο και βεβαιωθείτε ότι το εμπιστεύεστε. Μάθετε σχετικά με $1"
},
"customTokenWarningInTokenDetectionNetwork":{
"message":"Πριν εισαγάγετε το token με μη αυτόματο τρόπο, βεβαιωθείτε ότι το εμπιστεύεστε. Μάθετε σχετικά με $1."
"message":"Ορισμένα από τα δεδομένα του λογαριασμού σας δημιουργήθηκαν σε προηγούμενη εγκατάσταση του MetaMask. Αυτό θα μπορούσε να περιλαμβάνει τις ρυθμίσεις, τις επαφές και τα διακριτικά σας. Θα θέλατε να επαναφέρετε αυτά τα δεδομένα τώρα;"
"message":"Κατεβάστε αυτήν τη Μυστική Φράση Αντιγράφου Ασφαλείας και κρατήστε την αποθηκευμένη με ασφάλεια σε έναν εξωτερικό κρυπτογραφημένο σκληρό δίσκο ή μέσο αποθήκευσης."
"message":"Αυτό είναι καλύτερο για ευαίσθητες στον χρόνο συναλλαγές (όπως τα Swaps) καθώς αυξάνει την πιθανότητα επιτυχούς συναλλαγής. Εάν ένα Swap πάρει πολύ χρόνο γιανα επεξεργαστεί, μπορεί να αποτύχει και να έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια κάποιων τελών συναλλαγής."
},
"editGasEducationLowExplanation":{
"message":"Ένα χαμηλότερο τέλος συναλλαγής θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν ο χρόνος επεξεργασίας είναι λιγότερο σημαντικός. Οι χαμηλότερες χρεώσεις καθιστούν δύσκολη την πρόβλεψη πότε (ή αν) η συναλλαγή σας θα είναι επιτυχής."
},
"editGasEducationMediumExplanation":{
"message":"Ένα μέσο τέλος συναλλαγής είναι καλό για την αποστολή, την ανάληψη ή άλλες συναλλαγές που δεν είναι χρονικά ευαίσθητες. Αυτή η ρύθμιση θα οδηγήσει πιο συχνά σε μια επιτυχημένη συναλλαγή."
},
"editGasEducationModalIntro":{
"message":"Η επιλογή του σωστού τέλους συναλλαγής εξαρτάται από το είδος της συναλλαγής και πόσο σημαντικό είναι για εσάς."
},
"editGasEducationModalTitle":{
"message":"Πώς να επιλέξετε;"
},
"editGasFeeModalTitle":{
"message":"Επεξεργασία τέλους συναλλαγής"
},
"editGasHigh":{
"message":"Υψηλό"
},
"editGasLimitOutOfBounds":{
"message":"Το όριο τελών συναλλαγής πρέπει να είναι τουλάχιστον $1"
},
"editGasLimitOutOfBoundsV2":{
"message":"Το όριο τελών συναλλαγής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από $1 και μικρότερο από $2",
"description":"$1 is the minimum limit for gas and $2 is the maximum limit"
},
"editGasLimitTooltip":{
"message":"Το τελών συναλλαγής είναι οι μέγιστες μονάδες τελών συναλλαγής που είστε πρόθυμοι να χρησιμοποιήσετε. Τα τέλη συναλλαγής είναι ένας πολλαπλασιαστής στο \"Μέγιστο τέλος προτεραιότητας\" και το \"Μέγιστο τέλος\"."
},
"editGasLow":{
"message":"Χαμηλό"
},
"editGasMaxBaseFeeGWEIImbalance":{
"message":"Η μέγιστη βασική χρέωση δεν μπορεί να είναι χαμηλότερη από το τέλος προτεραιότητας"
},
"editGasMaxBaseFeeHigh":{
"message":"Η μέγιστη χρέωση βάσης είναι υψηλότερη από το απαραίτητο"
},
"editGasMaxBaseFeeLow":{
"message":"Η μέγιστη βασική χρέωση τέλους είναι χαμηλή για τις τρέχουσες συνθήκες δικτύου"
},
"editGasMaxFeeHigh":{
"message":"Η μέγιστη χρέωση είναι υψηλότερη από το απαραίτητο"
},
"editGasMaxFeeLow":{
"message":"Πολύ χαμηλή χρέωση για τις συνθήκες δικτύου"
},
"editGasMaxFeePriorityImbalance":{
"message":"Η μέγιστη βασική χρέωση δεν μπορεί να είναι χαμηλότερη από το μέγιστο τέλος προτεραιότητας"
},
"editGasMaxFeeTooltip":{
"message":"Το μέγιστο τέλος είναι το περισσότερο που θα πληρώσετε (βασικό τέλος + τέλος προτεραιότητας)."
},
"editGasMaxPriorityFeeBelowMinimum":{
"message":"Το μέγιστο τέλος προτεραιότητας πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 GWEI"
},
"editGasMaxPriorityFeeBelowMinimumV2":{
"message":"Το τέλος προτεραιότητας πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0."
},
"editGasMaxPriorityFeeHigh":{
"message":"Μέγιστο τέλος προτεραιότητας υψηλότερο από το αναγκαίο. Μπορείτε να πληρώσετε περισσότερα από ό,τι απαιτείται."
},
"editGasMaxPriorityFeeHighV2":{
"message":"Το τέλος προτεραιότητας είναι υψηλότερο από το αναγκαίο. Μπορείτε να πληρώσετε περισσότερα από όσα χρειάζεται"
},
"editGasMaxPriorityFeeLow":{
"message":"Το μέγιστο τέλος προτεραιότητας είναι χαμηλό για τις τρέχουσες συνθήκες δικτύου"
},
"editGasMaxPriorityFeeLowV2":{
"message":"Το τέλος προτεραιότητας είναι χαμηλό για τις τρέχουσες συνθήκες δικτύου"
},
"editGasMaxPriorityFeeTooltip":{
"message":"Το μέγιστο τέλος προτεραιότητας (γνωστό και ως “miner tip”) πηγαίνει άμεσα στους miner και τους ενθαρρύνει να δώσουν προτεραιότητα στη συναλλαγή σας. Συχνά θα πληρώνετε το μέγιστο που επιλέξατε"
},
"editGasMedium":{
"message":"Μεσαίο"
},
"editGasPriceTooLow":{
"message":"Η τιμή τέλους συναλλαγής πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0"
},
"editGasPriceTooltip":{
"message":"Αυτό το δίκτυο απαιτεί ένα πεδίο \"Τέλος συναλλαγής\" κατά την υποβολή μιας συναλλαγής. Η τιμή τέλους συναλλαγής είναι το ποσό που θα πληρώσετε ανά μονάδα τέλους συναλλαγής."
},
"editGasSubTextAmountLabel":{
"message":"Μέγιστο ποσό:",
"description":"This is meant to be used as the $1 substitution editGasSubTextAmount"
},
"editGasSubTextFeeLabel":{
"message":"Μέγιστη χρέωση:"
},
"editGasTitle":{
"message":"Επεξεργασία προτεραιότητας"
},
"editGasTooLow":{
"message":"Άγνωστος χρόνος επεξεργασίας"
},
"editGasTooLowTooltip":{
"message":"Η μέγιστη χρέωση ή το μέγιστο τέλος προτεραιότητας μπορεί να είναι χαμηλά για τις τρέχουσες συνθήκες της αγοράς. Δεν γνωρίζουμε πότε (ή εάν) η συναλλαγή σας θα επεξεργαστεί. "
"message":"Ενεργοποίηση βελτιωμένου περιβάλλοντος χρήστη για τέλη συναλλαγής"
},
"enableEIP1559V2AlertMessage":{
"message":"Ενημερώσαμε τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί η εκτίμηση και η προσαρμογή των τελών συναλλαγής."
},
"enableEIP1559V2ButtonText":{
"message":"Ενεργοποίηση βελτιωμένου περιβάλλοντος χρήστη για τέλη συναλλαγής στις Ρυθμίσεις"
},
"enableEIP1559V2Description":{
"message":"Ενημερώσαμε τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί η εκτίμηση και η προσαρμογή των τελών συναλλαγής. Ενεργοποιήστε εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τα νέα τέλη συναλλαγής. $1",
"message":"Χρησιμοποιήστε το API OpenSea για λήψη δεδομένων NFT. Η αυτόματη ανίχνευση NFT βασίζεται στο API του OpenSea, και δεν θα είναι διαθέσιμη όταν αυτό είναι απενεργοποιημένο."
"message":"Το $1 θα ήθελε το δημόσιο σας κλειδί κρυπτογράφησης. Με τη συγκατάθεσή σας, αυτός ο ιστότοπος θα είναι σε θέση να σας συνθέσει κρυπτογραφημένα μηνύματα.",
"description":"Displayed error code for debugging purposes. $1 is the error code"
},
"errorDetails":{
"message":"Λεπτομέρειες Σφάλματος",
"description":"Title for collapsible section that displays error details for debugging purposes"
},
"errorMessage":{
"message":"Μήνυμα: $1",
"description":"Displayed error message for debugging purposes. $1 is the error message"
},
"errorName":{
"message":"Κωδικός: $1",
"description":"Displayed error name for debugging purposes. $1 is the error name"
},
"errorPageMessage":{
"message":"Δοκιμάστε ξανά φορτώνοντας τη σελίδα, ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη $1.",
"description":"Message displayed on generic error page in the fullscreen or notification UI, $1 is a clickable link with text defined by the 'here' key. The link will open to a form where users can file support tickets."
},
"errorPagePopupMessage":{
"message":"Δοκιμάστε ξανά κλείνοντας και ανοίγοντας ξανά το αναδυόμενο παράθυρο ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη $1.",
"description":"Message displayed on generic error page in the popup UI, $1 is a clickable link with text defined by the 'here' key. The link will open to a form where users can file support tickets."
},
"errorPageTitle":{
"message":"Το MetaMask αντιμετώπισε ένα σφάλμα",
"description":"Title of generic error page"
},
"errorStack":{
"message":"Στοίβα:",
"description":"Title for error stack, which is displayed for debugging purposes"
"message":"Τα δεδομένα επιβεβαίωσης αυτού του συμβόλου είναι προς το παρόν μη διαθέσιμα. Βεβαιωθείτε ότι το σύμβολο που εισαγάγατε είναι σωστό. Αυτό θα έχει αντίκτυπο στις τιμές μετατροπών που βλέπετε για αυτό το δίκτυο"
"message":"Οποιοσδήποτε μπορεί να δημιουργήσει ένα token, συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας ψεύτικων εκδόσεων των υφιστάμενων tokens. Μάθετε περισσότερα γι'αυτό $1"
"message":"θα πρέπει να καταργήσετε την εγκατάσταση αυτής της επέκτασης",
"description":"This request is shown on the Flask Welcome screen. It is intended for non-developers, and will be bolded."
},
"flaskWelcomeWarning1":{
"message":"Το Flask έχει δημιουργηθεί για προγραμματιστές, οι οποίοι θέλουν να πειραματιστούν με νέα, ασταθή API. Εάν δεν είστε προγραμματιστής ή δοκιμαστής beta, $1.",
"description":"This is a warning shown on the Flask Welcome screen, intended to encourage non-developers not to proceed any further. $1 is the bolded message 'flaskWelcomeUninstall'"
},
"flaskWelcomeWarning2":{
"message":"Δεν εγγυόμαστε την ασφάλεια ή τη σταθερότητα αυτής της επέκτασης. Τα νέα API που προσφέρονται από το Flask δεν παρέχουν ισχυρή προστασία κατά των επιθέσεων phishing, πράγμα που σημαίνει ότι οποιοσδήποτε ιστότοπος ή snap απαιτεί το Flask, ενδέχεται να είναι μια κακόβουλη απόπειρα κλοπής των περιουσιακών στοιχείων σας.",
"description":"This explains the risks of using MetaMask Flask"
},
"flaskWelcomeWarning3":{
"message":"Όλα τα API του Flask είναι πειραματικά. Μπορεί να αλλάξουν ή να αφαιρεθούν χωρίς προειδοποίηση ή μπορεί να παραμείνουν στο Flask επ' αόριστον, χωρίς ποτέ να μεταφερθούν στο σταθερό MetaMask. Χρησιμοποιήστε τα με δική σας ευθύνη.",
"description":"This message warns developers about unstable Flask APIs"
"message":"Αυτό το τέλος συναλλαγής έχει προταθεί από το $1. Η παράκαμψη μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα με τη συναλλαγή σας. Εάν έχετε απορίες, επικοινωνήστε με $1.",
"description":"$1 represents the Dapp's origin"
},
"gasEstimatesUnavailableWarning":{
"message":"Οι χαμηλές, μεσαίες και υψηλές εκτιμήσεις μας δεν είναι διαθέσιμες."
"message":"Τα δεδομένα αυτά συγκεντρωτικά και, ως εκ τούτου, είναι ανώνυμα για τους σκοπούς του Γενικού Κανονισμού για την Προστασία Δεδομένων GDPR (ΕΕ) 2016/679. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις πρακτικές απορρήτου μας, ανατρέξτε στο $1.",
"description":"$1 refers to the gdprMessagePrivacyPolicy message, the translation of which is meant to be used exclusively in the context of gdprMessage"
},
"gdprMessagePrivacyPolicy":{
"message":"Πολιτική Απορρήτου εδώ",
"description":"this translation is intended to be exclusively used as the replacement for the $1 in the gdprMessage translation"
"message":"Εάν κάνετε απόκρυψη των token, δεν θα εμφανίζονται στο πορτοφόλι σας. Ωστόσο, μπορείτε ακόμα να τα προσθέσετε εάν κάνετε αναζήτηση για αυτά."
"message":"Οι λογαριασμοί που εισάγονται δεν θα συσχετιστούν με τη Μυστική Φράση Ανάκτησης του λογαριασμού σας MetaTask που δημιουργήθηκε αρχικά. Μάθετε περισσότερα για τους εισηγμένους λογαριασμούς"
"message":"Στο OpenSea, για παράδειγμα, στη σελίδα των NFΤ στην ενότητα Λεπτομέρειες, υπάρχει ένας υπερσύνδεσμος σε μπλε χρώμα με την ένδειξη «Διεύθυνση σύμβασης». Εάν κάνετε κλικ σε αυτόν τον υπερσύνδεσμο, θα σας μεταφέρει στη διεύθυνση της σύμβασης στο Etherscan. Στο επάνω αριστερό μέρος εκείνης της σελίδας, θα πρέπει να υπάρχει ένα εικονίδιο με την ένδειξη «Σύμβαση» και στα δεξιά, μια μεγάλη σειρά από γράμματα και αριθμούς. Αυτή είναι η διεύθυνση της σύμβασης που δημιούργησε το NFT σας. Κάντε κλικ στο εικονίδιο «αντιγραφή» στα δεξιά της διεύθυνσης γιανα το αντιγράψετε στο πρόχειρό σας."
},
"importNFTPage":{
"message":"Σελίδα Εισαγωγής NFT"
},
"importNFTTokenIdToolTip":{
"message":"Το συλλεκτικό αναγνωριστικό είναι ένα μοναδικό αναγνωριστικό, καθώς όλα τα NFT είναι διαφορετικά μεταξύ τους. Μιλώντας και πάλι για το OpenSea, αυτός ο αριθμός βρίσκεται στην ενότητα «Λεπτομέρειες». Σημειώστε τον ή αντιγράψτε τον στο πρόχειρό σας."
"message":"Ο καθένας μπορεί να δημιουργήσει ένα token με οποιοδήποτε όνομα, συμπεριλαμβανομένων ψεύτικων εκδόσεων των υφιστάμενων νομισμάτων. Προσθέστε και ανταλλάξτε με δική σας ευθύνη!"
"message":"Δεν έχετε αρκετά $1 στον λογαριασμό σας γιανα πληρώσετε τα τέλη της συναλλαγής στο δίκτυο $2. $3 ή πραγματοποιήστε κατάθεση από άλλον λογαριασμό.",
"description":"$1 is the native currency of the network, $2 is the name of the current network, $3 is the key 'buy' + the ticker symbol of the native currency of the chain wrapped in a button"
},
"insufficientCurrencyDeposit":{
"message":"Δεν έχετε αρκετά $1 στον λογαριασμό σας γιανα πληρώσετε τα τέλη της συναλλαγής στο δίκτυο $2. Καταθέστε $1 από άλλον λογαριασμό.",
"description":"$1 is the native currency of the network, $2 is the name of the current network"
"message":"Μη έγκυρο αναγνωριστικό αλυσίδας. Το αναγνωριστικό αλυσίδας είναι πολύ μεγάλο."
},
"invalidCustomNetworkAlertContent1":{
"message":"Το αναγνωριστικό αλυσίδας για το προσαρμοσμένο δίκτυο '$1' πρέπει να εισαχθεί εκ νέου.",
"description":"$1 is the name/identifier of the network."
},
"invalidCustomNetworkAlertContent2":{
"message":"Για να σας προστατεύσει από κακόβουλους ή ελαττωματικούς παρόχους δικτύου, τα αναγνωριστικά αλυσίδας είναι πλέον απαραίτητα για όλα τα προσαρμοσμένα δίκτυα."
},
"invalidCustomNetworkAlertContent3":{
"message":"Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Δίκτυο και εισαγάγετε το αναγνωριστικό αλυσίδας. Μπορείτε να βρείτε τα αναγνωριστικά αλυσίδας των πιο δημοφιλών δικτύων στο $1.",
"description":"$1 is a link to https://chainid.network"
},
"invalidCustomNetworkAlertTitle":{
"message":"Μη Έγκυρο Προσαρμοσμένο Δίκτυο"
},
"invalidHexNumber":{
"message":"Μη έγκυρος δεκαεξαδικός αριθμός."
},
"invalidHexNumberLeadingZeros":{
"message":"Μη έγκυρος δεκαεξαδικός αριθμός. Αφαιρέστε τα αρχικά μηδενικά."
},
"invalidIpfsGateway":{
"message":"Μη έγκυρη πύλη IPFS: Η τιμή πρέπει να είναι μια έγκυρη διεύθυνση URL"
},
"invalidNumber":{
"message":"Μη έγκυρος αριθμός. Εισάγετε έναν δεκαδικό ή προκαθορισμένο δεκαεξαδικό αριθμό '0x'."
},
"invalidNumberLeadingZeros":{
"message":"Μη έγκυρος δεκαεξαδικός αριθμός. Αφαιρέστε τα αρχικά μηδενικά."
"message":"Αυτή η ενέργεια θα επεξεργαστεί tokens που είναι ήδη εισηγμένα στο πορτοφόλι σας, τα οποίαο μπορεί να χρησιμοποιηθούν γιανα σας κλέψουν στοιχεία. Αποδεχθείτε μόνο αν είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε αυτό που αντιπροσωπεύουν αυτά τα νομίσματα. Μάθετε περισσότερά γι'αυτό $1"
"message":"Κλείστε οποιοδήποτε άλλο λογισμικό συνδέεται με τη συσκευή σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ γιανα ανανεώσετε."
},
"ledgerConnectionInstructionHeader":{
"message":"Πριν κάνετε κλικ στην επιβεβαίωση:"
},
"ledgerConnectionInstructionStepFour":{
"message":"Ενεργοποιήστε τα \"έξυπνα δεδομένα συμβολαίου\" ή \"τυφλή υπογραφή\" στη συσκευή σας Ledger"
},
"ledgerConnectionInstructionStepOne":{
"message":"Ενεργοποίηση χρήσης Ledger Live κάτω από τις Ρυθμίσεις > Για προχωρημένους"
},
"ledgerConnectionInstructionStepThree":{
"message":"Συνδέστε τη συσκευή Ledger και επιλέξτε την εφαρμογή Ethereum"
},
"ledgerConnectionInstructionStepTwo":{
"message":"Άνοιγμα και ξεκλείδωμα εφαρμογής Ledger Live"
},
"ledgerConnectionPreferenceDescription":{
"message":"Προσαρμόστε το πώς μπορείτε να συνδέσετε Ledger σας με το MetaMask. Το $1 συνιστάται, αλλά και άλλες επιλογές είναι διαθέσιμες. Διαβάστε περισσότερα εδώ: $2",
"description":"A description that appears above a dropdown where users can select between up to three options - Ledger Live, U2F or WebHID - depending on what is supported in their browser. $1 is the recommended browser option, it will be either WebHID or U2f. $2 is a link to an article where users can learn more, but will be the translation of the learnMore message."
},
"ledgerDeviceOpenFailureMessage":{
"message":"Η συσκευή Ledger απέτυχε να ανοίξει. Το Ledger μπορεί να είναι συνδεδεμένο σε άλλο λογισμικό. Παρακαλώ κλείστε το Ledger Live ή άλλες εφαρμογές συνδεδεμένες με τη συσκευή σας Ledger και προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά."
},
"ledgerLive":{
"message":"Ledger Live",
"description":"The name of a desktop app that can be used with your ledger device. We can also use it to connect a users Ledger device to MetaMask."
},
"ledgerLiveApp":{
"message":"Εφαρμογή Ledger Live"
},
"ledgerLocked":{
"message":"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τη συσκευή Ledger. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας είναι ξεκλειδωμένη και ότι η εφαρμογή Ethereum είναι ανοιχτή."
},
"ledgerTimeout":{
"message":"Το Ledger Live καθυστερεί πάρα πολύ γιανα ανταποκριθεί ή τελείωσε το χρονικό όριο σύνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή Ledger Live είναι ανοικτή και ότι η συσκευή σας είναι ξεκλειδωμένη."
},
"ledgerTransportChangeWarning":{
"message":"Αν η εφαρμογή σας Ledger Live είναι ανοιχτή, παρακαλούμε αποσυνδέστε οποιαδήποτε ανοιχτή σύνδεση στο Ledger Live και κλείστε την εφαρμογή Ledger Live."
},
"ledgerWebHIDNotConnectedErrorMessage":{
"message":"Η συσκευή ledger δεν συνδέθηκε. Αν θέλετε να συνδέσετε το Ledger, παρακαλώ κάντε κλικ στο 'Συνέχεια' ξανά και εγκρίνετε τη σύνδεση HID",
"description":"An error message shown to the user during the hardware connect flow."
"message":"Χρησιμοποιήστε 1 $ γιανα περιμένετε για μια φθηνότερη τιμή. Οι εκτιμήσεις του χρόνου είναι πολύ λιγότερο ακριβείς καθώς οι τιμές είναι κάπως απρόβλεπτες.",
"description":"$1 is key 'low' separated here so that it can be passed in with bold fontweight"
},
"lowLowercase":{
"message":"χαμηλό"
},
"lowPriorityMessage":{
"message":"Οι μελλοντικές συναλλαγές θα περιμένουν σε αναμονή μετά από αυτή. Αυτή ήταν η τελευταία τιμή που είδαμε."
"message":"Αυτή η διεύθυνση ταυτίζεται με μια γνωστή διεύθυνση token στο Mainnet της Ethereum. Ελέγξτε ξανά τη διεύθυνση της σύμβασης και το δίκτυο για το token που προσπαθείτε να προσθέσετε."
"message":"Ποτέ δεν πουλά δεδομένα για κέρδος. Ποτέ!"
},
"metametricsCommitmentsNeverSellDataForProfit":{
"message":"$1 πουλά δεδομένα για το κέρδος. Ποτέ!",
"description":"The $1 is the bolded word 'Never', from 'metametricsCommitmentsBoldNever'"
},
"metametricsCommitmentsSendAnonymizedEvents":{
"message":"Στείλτε ανώνυμα γεγονότα κλικ και προβολής ιστοσελίδων"
},
"metametricsHelpImproveMetaMask":{
"message":"Βοηθήστε μας να βελτιώσουμε το MetaMask"
},
"metametricsOptInDescription":{
"message":"Το MetaMask θα ήθελε να συγκεντρώσει δεδομένα χρήσης γιανα κατανοήσει καλύτερα πώς οι χρήστες μας αλληλεπιδρούν με την επέκταση. Τα δεδομένα αυτά θα χρησιμοποιηθούν για τη συνεχή βελτίωση της χρηστικότητας και της εμπειρίας χρήσης του προϊόντος μας και του οικοσυστήματος Ethereum."
},
"metametricsOptInDescription2":{
"message":"Θα θέλαμε να συγκεντρώσουμε βασικά δεδομένα χρήσης για τη βελτίωση της χρηστικότητας του προϊόντος μας. Αυτές οι μετρήσεις θα..."
},
"metametricsTitle":{
"message":"Συμμετάσχετε σε 6εκ+ χρήστες γιανα βελτιώσετε το MetaMask"
},
"mismatchedChain":{
"message":"Οι λεπτομέρειες δικτύου για αυτό το αναγνωριστικό αλυσίδας δεν ταιριάζουν με τις εγγραφές μας. Σας συνιστούμε να $1 πριν συνεχίσετε.",
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'mismatchedChainLinkText' key"
},
"mismatchedChainLinkText":{
"message":"επαληθεύστε τα στοιχεία δικτύου",
"description":"Serves as link text for the 'mismatchedChain' key. This text will be embedded inside the translation for that key."
"message":"Η λειτουργία 'Συγχρονισμός με επέκταση' είναι προσωρινά απενεργοποιημένη. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το πορτοφόλι της επέκτασής σας στο MetaMask mobile, τότε στην εφαρμογή για το κινητό σας: επιστρέψτε στις επιλογές εγκατάστασης του πορτοφολιού και επιλέξτε την επιλογή 'Εισαγωγή με Μυστική Φράση Ανάκτησης'. Χρησιμοποιήστε τη μυστική φράση του πορτοφολιού της επέκτασής σας γιανα εισαγάγετε το πορτοφόλι σας στο κινητό."
"message":"Το όνομα που συνδέεται με αυτό το δίκτυο."
},
"networkNameEthereum":{
"message":"Ethereum"
},
"networkNamePolygon":{
"message":"Πολύγωνο"
},
"networkNameRinkeby":{
"message":"Rinkeby"
},
"networkNameTestnet":{
"message":"Testnet"
},
"networkSettingsChainIdDescription":{
"message":"Το αναγνωριστικό αλυσίδας χρησιμοποιείται για την υπογραφή συναλλαγών. Πρέπει να ταιριάζει με το αναγνωριστικό αλυσίδας που επιστρέφεται από το δίκτυο. Μπορείτε να εισάγετε ένα δεκαδικό ή '0x'-προκαθορισμένο δεκαεξαδικό αριθμό, αλλά θα εμφανίσουμε τον αριθμό στο δεκαδικό σύστημα."
},
"networkStatus":{
"message":"Κατάσταση δικτύου"
},
"networkStatusBaseFeeTooltip":{
"message":"Η βασική χρέωση ορίζεται από το δίκτυο και αλλάζει κάθε 13-14 δευτερόλεπτα. Οι επιλογές μας $1 και $2 αντιπροσωπεύουν ξαφνικές αυξήσεις.",
"description":"$1 and $2 are bold text for Medium and Aggressive respectively."
},
"networkStatusPriorityFeeTooltip":{
"message":"Εύρος των τελών προτεραιότητας (γνωστή και ως “Miner tip”). Αυτό πηγαίνει στους miners και τους ενθαρρύνει να δώσουν προτεραιότητα στη συναλλαγή σας."
},
"networkStatusStabilityFeeTooltip":{
"message":"Τα τέλη συναλλαγών είναι $1 σε σχέση με τις τελευταίες 72 ώρες.",
"description":"$1 is networks stability value - stable, low, high"
},
"networkURL":{
"message":"URL Δικτύου"
},
"networkURLDefinition":{
"message":"Το URL που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση σε αυτό το δίκτυο."
"message":"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή γιανα αλλάξετε τον αριθμό Nonce (αριθμός συναλλαγής) στις οθόνες επιβεβαίωσης. Αυτή είναι μια προηγμένη λειτουργία, χρησιμοποιήστε προσεκτικά."
"description":"The 'call to action' on the button, or link, of the 'Visit in settings' notification. Upon clicking, users will be taken to settings page."
},
"notifications10DescriptionOne":{
"message":"Ο βελτιωμένος εντοπισμός token είναι προς το παρόν διαθέσιμος στα δίκτυα Ethereum Mainnet, Polygon, BSC και Avalanche. Περισσότερα προσεχώς!"
},
"notifications10DescriptionThree":{
"message":"Η λειτουργία εντοπισμού token είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ από προεπιλογή. Μπορείτε να την απενεργοποιήσετε από τις Ρυθμίσεις."
},
"notifications10DescriptionTwo":{
"message":"Σας βρίσκουμε token από λίστες token τρίτων. Τα token που περιλαμβάνονται σε περισσότερες από δύο λίστες token θα εντοπίζονται αυτόματα."
},
"notifications10Title":{
"message":"Ο βελτιωμένος εντοπισμός token είναι εδώ"
},
"notifications11Description":{
"message":"Τα token μπορούν να δημιουργηθούν από τον καθένα και ενδέχεται να έχουν διπλότυπα ονόματα. Αν δείτε να εμφανίζεται ένα token που δεν εμπιστεύεστε ή με το οποίο δεν έχετε αλληλεπιδράσει, η ασφαλέστερη επιλογή είναι να μην το εμπιστευτείτε."
},
"notifications11Title":{
"message":"Κίνδυνοι εξαπάτησης και ασφάλειας"
},
"notifications12ActionText":{
"message":"Ενεργοποίηση dark mode"
},
"notifications12Description":{
"message":"Το Dark Mode (σκουρόχρωμη λειτουργία) θα ενεργοποιηθεί για νέους χρήστες ανάλογα με τις προτιμήσεις του συστήματός τους. Εάν είστε ήδη χρήστης, ενεργοποιήστε τo dark mode με μη αυτόματο τρόπο στην ενότητα Ρυθμίσεις -> Πειραματικές."
},
"notifications12Title":{
"message":"Θέλετε dark mode; Τώρα έχετε dark mode! 🕶️🦊"
"message":"Οι χρήστες του MetaMask Mobile μπορούν τώρα να ανταλλάξουν tokens μέσα στο κινητό τους πορτοφόλι. Σαρώστε τον κωδικό QR γιανα πάρετε την εφαρμογή για κινητά και να αρχίσετε να ανταλλάζετε.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the swapping on mobile feature."
},
"notifications1Title":{
"message":"Η ανταλλαγή στο κινητό είναι εδώ!",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Tells users that they can now use MetaMask Swaps on Mobile."
},
"notifications3ActionText":{
"message":"Μάθε περισσότερα",
"description":"The 'call to action' on the button, or link, of the 'Stay secure' notification. Upon clicking, users will be taken to a page about security on the metamask support website."
},
"notifications3Description":{
"message":"Μείνετε ενημερωμένοι για τις βέλτιστες πρακτικές ασφάλειας MetaMask και λάβετε τις τελευταίες συμβουλές ασφαλείας από την επίσημη υποστήριξη MetaMask.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the information they can get on security from the linked support page."
},
"notifications3Title":{
"message":"Μείνετε ασφαλείς",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Encourages users to consider security."
},
"notifications4ActionText":{
"message":"Έναρξη ανταλλαγής",
"description":"The 'call to action' on the button, or link, of the 'Swap on Binance Smart Chain!' notification. Upon clicking, users will be taken to a page where then can swap tokens on Binance Smart Chain."
"message":"Λάβετε τις καλύτερες τιμές για swaps token ακριβώς μέσα στο πορτοφόλι σας. Το MetaMask τώρα σας συνδέει με πολλαπλούς αποκεντρωμένα ανταλλακτήρια συναλλάγματος και επαγγελματίες διαμορφωτές της αγοράς για έξυπνη αλυσίδα Binance.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup."
},
"notifications4Title":{
"message":"Εναλλαγή σε έξυπνη αλυσίδα Binance",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Encourages users to do swaps on Binance Smart Chain."
},
"notifications5Description":{
"message":"Η φράση \"Seed Phrase\" σας ονομάζεται τώρα \"Μυστική Φράση Επαναφοράς\"",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the seed phrase wording update."
},
"notifications6DescriptionOne":{
"message":"Από την έκδοση 91, το API που ενεργοποίησε την υποστήριξη Ledger (U2F) δεν υποστηρίζει πλέον πορτοφόλια υλικού. Η MetaMask έχει υλοποιήσει μια νέα υποστήριξη Ledger Live που σας επιτρέπει να συνεχίσετε να συνδέεστε με τη συσκευή Ledger μέσω της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας Ledger Live.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the Ledger support update."
"message":"Όταν αλληλεπιδράτε με τον λογαριασμό σας Ledger στο MetaMask, θα ανοίξει μια νέα καρτέλα και θα σας ζητηθεί να ανοίξετε την εφαρμογή Ledger Live. Μόλις ανοίξει η εφαρμογή, θα σας ζητηθεί να επιτρέψετε μια σύνδεση WebSocket στον λογαριασμό σας MetaMask. Αυτό ήταν όλο!",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Notifies ledger users of the need to update firmware."
},
"notifications8ActionText":{
"message":"Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις για Προχωρημένους",
"description":"Description on an action button that appears in the What's New popup. Tells the user that if they click it, they will go to our Advanced Settings page."
},
"notifications8DescriptionOne":{
"message":"Από τη MetaMask v10.4.0 και μετά, δεν χρειάζεστε πλέον το Ledger Live γιανα συνδέσετε τη συσκευή Ledger με το MetaMask.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes changes for how Ledger Live is no longer needed to connect the device."
},
"notifications8DescriptionTwo":{
"message":"Για μια ευκολότερη και πιο σταθερή εμπειρία ledger μεταβείτε στην καρτέλα Ρυθμίσεις για Προχωρημένους και αλλάξτε το 'Προτιμώμενος Τύπος Σύνδεσης Ledger' στο 'WebHID'.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes how the user can turn off the Ledger Live setting."
},
"notifications8Title":{
"message":"Βελτίωση σύνδεσης Ledger",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Notifies ledger users that there is an improvement in how they can connect their device."
},
"notifications9DescriptionOne":{
"message":"Τώρα σας παρέχουμε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την καρτέλα 'Δεδομένα' όταν επιβεβαιώνετε τις συναλλαγές έξυπνων συμβολαίων."
},
"notifications9DescriptionTwo":{
"message":"Μπορείτε τώρα να κατανοήσετε καλύτερα τα στοιχεία της συναλλαγής σας πριν την επιβεβαίωση, και είναι πιο εύκολο να προσθέσετε διευθύνσεις συναλλαγών στο βιβλίο διευθύνσεών σας, βοηθώντας σας να λάβετε ασφαλείς και ενημερωμένες αποφάσεις."
},
"notifications9Title":{
"message":"👓 Κάνουμε τις συναλλαγές ευκολότερες στο διάβασμα."
"message":"Αυτές οι επεκτάσεις μπορούν να δουν και να αλλάξουν πληροφορίες"
},
"onboardingPinExtensionBillboardDescription2":{
"message":"σε αυτή την ιστοσελίδα."
},
"onboardingPinExtensionBillboardTitle":{
"message":"Επεκτάσεις"
},
"onboardingPinExtensionChrome":{
"message":"Κάντε κλικ στο εικονίδιο επέκτασης προγράμματος περιήγησης"
},
"onboardingPinExtensionDescription":{
"message":"Καρφίτσωμα του MetaMask στο πρόγραμμα περιήγησής σας ώστε να είναι προσβάσιμες και εύκολα ορατές επιβεβαιώσεις συναλλαγών."
},
"onboardingPinExtensionDescription2":{
"message":"Μπορείτε να ανοίξετε το MetaMask κάνοντας κλικ στην επέκταση και να αποκτήσετε πρόσβαση στο πορτοφόλι σας με 1 κλικ."
},
"onboardingPinExtensionDescription3":{
"message":"Κάντε κλικ στο εικονίδιο επέκτασης προγράμματος περιήγησης για άμεση πρόσβαση"
},
"onboardingPinExtensionLabel":{
"message":"Καρφίτσωμα MetaMask"
},
"onboardingPinExtensionStep1":{
"message":"1"
},
"onboardingPinExtensionStep2":{
"message":"2"
},
"onboardingPinExtensionTitle":{
"message":"Η εγκατάσταση του MetaMask ολοκληρώθηκε!"
},
"onboardingReturnNotice":{
"message":"Το \"$1\" θα κλείσει αυτή την καρτέλα και θα επιστρέψει στο $2",
"description":"Return the user to the site that initiated onboarding"
},
"onboardingShowIncomingTransactionsDescription":{
"message":"Η εμφάνιση των εισερχόμενων συναλλαγών στο πορτοφόλι σας βασίζεται σε επικοινωνία με το $1. Το Etherscan θα έχει πρόσβαση στη διεύθυνση Ethereum σας και τη διεύθυνση IP σας. Δείτε $2.",
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'etherscan' key. $2 is a clickable link with text defined by the 'privacyMsg' key."
},
"onboardingUsePhishingDetectionDescription":{
"message":"Οι ειδοποιήσεις ανίχνευσης Απάτης Ηλεκτρονικού Ψαρέματος βασίζονται στην επικοινωνία με το $1. Το jsDeliver θα έχει πρόσβαση στη διεύθυνση IP σας. Δείτε $2.",
"description":"The $1 is the word 'jsDeliver', from key 'jsDeliver' and $2 is the words Privacy Policy from key 'privacyMsg', both separated here so that it can be wrapped as a link"
},
"onlyAddTrustedNetworks":{
"message":"Ένας κακόβουλος πάροχος δικτύου μπορεί να πει ψέμματα για την κατάσταση του blockchain και να καταγράψει τη δραστηριότητα του δικτύου σας. Να προσθέτετε μόνο προσαρμοσμένα δίκτυα που εμπιστεύεστε."
},
"onlyConnectTrust":{
"message":"Συνδεθείτε μόνο με ιστότοπους που εμπιστεύεστε."
"message":"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης θα ξεκλειδώσει το πορτοφόλι σας MetaMask μόνο σε αυτήν τη συσκευή. Το MetaMask δεν μπορεί να ανακτήσει αυτόν τον κωδικό πρόσβασης."
"description":"select this type of file to use to import an account"
},
"privateKeyWarning":{
"message":"Προειδοποίηση: Μην αποκαλύπτετε ποτέ αυτό το κλειδί. Οποιοσδήποτε έχει τα ιδιωτικά κλειδιά σας μπορεί να κλέψει όλα τα περιουσιακά στοιχεία του λογαριασμού σας."
"message":"Μπορείτε να προσθέσετε ξανά αυτό το διακριτικό στο μέλλον μεταβαίνοντας στο \"Πρόσθεση διακριτικού\" στο μενού επιλογών των λογαριασμών σας."
"message":"Αυτός ο λογαριασμός θα καταργηθεί από το πορτοφόλι σας. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι έχετε την αρχική φράση επαναφοράς ή ιδιωτικό κλειδί για αυτόν τον εισαγόμενο λογαριασμό πριν συνεχίσετε. Μπορείτε να εισαγάγετε ή να δημιουργήσετε ξανά λογαριασμούς από το αναπτυσσόμενο μενού του λογαριασμού. "
"message":"Το MetaMask δεν διατηρεί αντίγραφο του κωδικού πρόσβασής σας. Εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με το ξεκλείδωμα του λογαριασμού σας, θα χρειαστεί να πραγματοποιήσετε επαναφορά του πορτοφολιού σας. Μπορείτε να το κάνετε μέσω της Μυστικής Φράσης Ανάκτησης που χρησιμοποιήσατε όταν δημιουργήσατε το πορτοφόλι σας."
},
"resetWalletUsingSRP":{
"message":"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει το τρέχον πορτοφόλι σας και την Μυστική Φράση Ανάκτησής σας από αυτή τη συσκευή, μαζί με τη λίστα λογαριασμών που χειρίζεστε. Αφού κάνετε επαναφορά με την Μυστική Φράση Ανάκτησής σας, θα δείτε μια λίστα με λογαριασμούς με βάση τη Μυστική Φράση Ανάκτησης που χρησιμοποιήσατε για την επαναφορά. Αυτή η νέα λίστα θα περιλαμβάνει αυτόματα λογαριασμούς που έχουν κάποιο υπόλοιπο. Θα μπορείτε επίσης να $1 που δημιουργήθηκε προηγουμένως. Οι προσαρμοσμένοι λογαριασμοί που έχετε εισαγάγει θα χρειαστεί να είναι $2 και κάθε προσαρμοσμένο token που προσθέσατε στον λογαριασμό θα πρέπει επίσης να $3."
},
"resetWalletWarning":{
"message":"Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή Μυστική Φράση Ανάκτησης πριν συνεχίσετε. Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη."
"message":"Βρέθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας από το $1. Θα θέλατε να επαναφέρετε τις προτιμήσεις του πορτοφολιού σας;",
"description":"$1 is the date at which the data was backed up"
},
"retryTransaction":{
"message":"Επανάληψη Συναλλαγής"
},
"reusedTokenNameWarning":{
"message":"Ένα token εδώ επαναχρησιμοποιεί ένα σύμβολο από ένα άλλο token που παρακολουθείτε, αυτό μπορεί να προκαλέσει σύγχυση ή να είναι παραπλανητικό."
"message":"Εάν αλλάξετε ποτέ προγράμματα περιήγησης ή μετακινήσετε υπολογιστές, θα χρειαστείτε αυτήν τη Μυστική Φράση Ανάκτησης γιανα αποκτήσετε πρόσβαση στους λογαριασμούς σας. Αποθηκεύστε την κάπου με ασφάλεια και μυστικότητα."
"message":"Η μυστική φράση δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας σας διευκολύνει να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας και να επαναφέρετε τον λογαριασμού σας."
},
"secretBackupPhraseWarning":{
"message":"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην αποκαλύπτετε την εφεδρική φράση. Όποιος έχει αυτή τη φράση μπορεί να πάρει τα Ether σας για πάντα."
"message":"Μόνο ο πρώτος λογαριασμός σε αυτό το πορτοφόλι θα φορτώσει αυτόματα. Μετά την ολοκλήρωση αυτής της διαδικασίας, γιανα προσθέσετε επιπλέον λογαριασμούς, κάντε κλικ στο αναπτυσσόμενο μενού και, στη συνέχεια, επιλέξτε Δημιουργία Λογαριασμού."
"message":"Ασφαλίστε το πορτοφόλι μου (συνιστάται)"
},
"seedPhraseIntroSidebarBulletFour":{
"message":"Γράψτε και αποθηκεύστε σε πολλές κρυψώνες."
},
"seedPhraseIntroSidebarBulletOne":{
"message":"Αποθήκευση σε ένα διαχειριστή κωδικών πρόσβασης"
},
"seedPhraseIntroSidebarBulletThree":{
"message":"Να φυλάσσεται σε χρηματοκιβώτιο."
},
"seedPhraseIntroSidebarBulletTwo":{
"message":"Κατάστημα σε θησαυ/κιο τράπεζας."
},
"seedPhraseIntroSidebarCopyOne":{
"message":"Η Μυστική Φράση Ανάκτησης είναι μια φράση 12 λέξεων που είναι το «κύριο κλειδί» στο πορτοφόλι σας και τα χρήματά σας"
},
"seedPhraseIntroSidebarCopyThree":{
"message":"Αν κάποιος ζητήσει τη φράση ανάκτησης σας είναι πιθανό να προσπαθεί να σας εξαπατήσει και να κλέψει τα χρήματα του πορτοφολιού σας"
},
"seedPhraseIntroSidebarCopyTwo":{
"message":"Ποτέ μα ποτέ μην μοιραστείτε ποτέ Μυστική Φράση Αποκατάστασης σας, ούτε καν με το MetaMask!"
},
"seedPhraseIntroSidebarTitleOne":{
"message":"Τι είναι μια Μυστική Φράση Ανάκτησης;"
},
"seedPhraseIntroSidebarTitleThree":{
"message":"Θα πρέπει να μοιραστώ τη Μυστική Φράση Ανάκτησης μου;"
},
"seedPhraseIntroSidebarTitleTwo":{
"message":"Πώς μπορώ να αποθηκεύσω τη Μυστική Φράση Ανάκτησης μου;"
},
"seedPhraseIntroTitle":{
"message":"Ασφαλίστε το πορτοφόλι σας"
},
"seedPhraseIntroTitleCopy":{
"message":"Πριν ξεκινήσετε, παρακολουθήστε αυτό το σύντομο βίντεο γιανα μάθετε για τη Μυστική Φράση Ανάκτησης σας και πώς να κρατήσετε το πορτοφόλι σας ασφαλές."
"message":"Γράψτε αυτή τη Μυστική Φράση Ανάκτησης 12 λέξεων και αποθηκεύστε τη σε ένα μέρος που εμπιστεύεστε και όπου μόνο εσείς μπορείτε να έχετε πρόσβαση."
"message":"Επιλέγοντας τα όλα θα επιτρέψετε σε αυτόν τον ιστότοπο να δει όλους τους τρεχούμενους λογαριασμούς σας. Βεβαιωθείτε ότι εμπιστεύεστε αυτόν τον ιστότοπο."
"message":"Η υπογραφή αυτού του μηνύματος μπορεί να έχει\nεπικίνδυνες παρενέργειες. Υπογράφετε μηνύματα μόνο από\nτοποθεσίες που εμπιστεύεστε πλήρως με ολόκληρο τον λογαριασμό σας.\n Αυτή η επικίνδυνη μέθοδος θα καταργηθεί σε μια μελλοντική έκδοση."
"message":"Καταλαβαίνω ότι μέχρι να δημιουργήσω αντίγραφα ασφαλείας για τη Μυστική Φράση Ανάκτησής μου, μπορεί να χάσω τους λογαριασμούς μου και όλα τα περιουσιακά στοιχεία τους."
"description":"This is shown when a snap encounters an error. $1 is the error message from the snap, and $2 is the error code."
},
"snapInstall":{
"message":"Εγκατάσταση Snap"
},
"snapInstallWarningCheck":{
"message":"Για να επιβεβαιώσετε ότι καταλαβαίνετε, επιλέξτε όλα τα πλαίσια ελέγχου."
},
"snapInstallWarningKeyAccess":{
"message":"Παρέχετε βασική πρόσβαση στο snap \"$1\". Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη και παραχωρεί στο \"$1\" τον έλεγχο των λογαριασμών και των περιουσιακών σας στοιχείων. Βεβαιωθείτε ότι εμπιστεύεστε το \"$1\" πριν συνεχίσετε.",
"description":"The parameter is the name of the snap"
},
"snapRequestsPermission":{
"message":"Αυτό το snap αιτείται τις παρακάτω άδειες:"
},
"snaps":{
"message":"Snaps"
},
"snapsSettingsDescription":{
"message":"Διαχειριστείτε τα Snaps σας"
},
"snapsStatus":{
"message":"Η κατάσταση του Snap εξαρτάται από τη δραστηριότητα."
},
"snapsToggle":{
"message":"Ένα snap θα εκτελεστεί μόνο εάν είναι ενεργοποιημένο"
"message":"Έχουμε ενημερώσει το τέλος συναλλαγής με βάση τις τρέχουσες συνθήκες δικτύου και το έχουμε αυξήσει κατά τουλάχιστον 10% (απαιτείται από το δίκτυο)."
"description":"This is the text for each option in the dropdown where a user selects how many words their secret recovery phrase has during import. The $1 is the number of words (either 12, 15, 18, 21, or 24)."
},
"srpPasteFailedTooManyWords":{
"message":"Η επικόλληση απέτυχε επειδή περιείχε περισσότερες από 24 λέξεις. Μια μυστική φράση ανάκτησης μπορεί να αποτελείται από το πολύ 24 λέξεις.",
"description":"Description of SRP paste erorr when the pasted content has too many words"
},
"srpPasteTip":{
"message":"Μπορείτε να επικολλήσετε ολόκληρη τη μυστική φράση ανάκτησής σας σε οποιοδήποτε πεδίο",
"description":"Our secret recovery phrase input is split into one field per word. This message explains to users that they can paste their entire secrete recovery phrase into any field, and we will handle it correctly."
},
"srpToggleShow":{
"message":"Εμφάνιση/Απόκρυψη αυτής της λέξης από τη μυστική φράση ανάκτησης",
"description":"Describes a toggle that is used to show or hide a single word of the secret recovery phrase"
},
"srpWordHidden":{
"message":"Αυτή η λέξη είναι κρυμμένη",
"description":"Explains that a word in the secret recovery phrase is hidden"
},
"srpWordShown":{
"message":"Αυτή η λέξη εμφανίζεται",
"description":"Explains that a word in the secret recovery phrase is being shown"
"message":"Βεβαιωθείτε ότι το Lattice1 σας είναι έτοιμο να συνδεθεί"
},
"step1LatticeWalletMsg":{
"message":"Μπορείτε να συνδέσετε το MetaMask με τη συσκευή Lattice1 σας μόλις εγκατασταθεί και είναι συνδεδεμένο στο ίντερνετ. Ξεκλειδώστε τη συσκευή σας και να έχετε το Αναγνωριστικό της Συσκευής σας έτοιμο. Για περισσότερα σχετικά με τη χρήση υλικού πορτοφολιού, $1",
"description":"$1 represents the `hardwareWalletSupportLinkConversion` localization key"
},
"step1LedgerWallet":{
"message":"Λήψη εφαρμογής Ledger"
},
"step1LedgerWalletMsg":{
"message":"Κατεβάστε, ρυθμίστε και εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας γιανα ξεκλειδώσετε το $1.",
"description":"$1 represents the `ledgerLiveApp` localization value"
},
"step1TrezorWallet":{
"message":"Συνδέστε το πορτοφόλι Trezor"
},
"step1TrezorWalletMsg":{
"message":"Συνδέστε το πορτοφόλι σας απευθείας στον υπολογιστή σας. Για περισσότερα σχετικά με τη χρήση της συσκευής πορτοφολιού σας, $1",
"description":"$1 represents the `hardwareWalletSupportLinkConversion` localization key"
},
"step2LedgerWallet":{
"message":"Συνδέστε το πορτοφόλι Ledger"
},
"step2LedgerWalletMsg":{
"message":"Συνδέστε το πορτοφόλι σας απευθείας στον υπολογιστή σας. Ξεκλειδώστε το Ledger και ανοίξτε την εφαρμογή Ethereum. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής πορτοφολιού σας, $1.",
"description":"$1 represents the `hardwareWalletSupportLinkConversion` localization key"
"message":"Η συναλλαγή σας θα είχε αποτύχει και ακυρώθηκε γιανα προστατευτείτε από την πληρωμή περιττών τελών συναλλαγής."
},
"stxCancelledSubDescription":{
"message":"Προσπαθήστε ξανά να κάνετε ανταλλαγή. Θα είμαστε εδώ γιανα σας προστατεύσουμε από παρόμοιους κινδύνους και την επόμενη φορά."
},
"stxDescription":{
"message":"Οι Ανταλλαγές MetaMask μόλις έγιναν πολύ πιο έξυπνες! Η ενεργοποίηση των Έξυπνων Συναλλαγών θα επιτρέψει στο MetaMask να βελτιώσει προγραμματικά τις Ανταλλαγές σας ώστε να απολαμβάνετε:"
},
"stxErrorNotEnoughFunds":{
"message":"Δεν υπάρχουν αρκετοί πόροι για αυτή την έξυπνη συναλλαγή."
},
"stxErrorUnavailable":{
"message":"Οι Έξυπνες Συναλλαγές είναι προσωρινά μη διαθέσιμες."
},
"stxFailure":{
"message":"Η Ανταλλαγή απέτυχε"
},
"stxFailureDescription":{
"message":"Οι ξαφνικές μεταβολές της αγοράς ενδέχεται να προκαλέσουν αποτυχίες. Εάν το πρόβλημα επιμένει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το $1.",
"description":"This message is shown to a user if their swap fails. The $1 will be replaced by support.metamask.io"
},
"stxFallbackPendingTx":{
"message":"Οι Έξυπνες Συναλλαγές είναι προσωρινά μη διαθέσιμες, επειδή έχετε μια συναλλαγή που εκκρεμεί."
},
"stxFallbackUnavailable":{
"message":"Μπορείτε να ανταλλάξετε ακόμα τα token σας, ακόμα και ανοι Έξυπνες Συναλλαγές δεν είναι διαθέσιμες."
"message":"* Οι Έξυπνες Συναλλαγές θα προσπαθήσουν να υποβάλουν τη συναλλαγή σας ιδιωτικά, πολλές φορές. Εάν όλες οι προσπάθειες αποτύχουν, η συναλλαγή θα μεταδοθεί δημόσια γιανα διασφαλιστεί η επιτυχής πραγματοποίηση της ανταλλαγής σας."
"message":"Προσομοίωση συναλλαγών πριν από την υποβολή για μείωση του κόστους συναλλαγής και των αποτυχιών."
},
"stxTryRegular":{
"message":"Δοκιμάστε μια κανονική ανταλλαγή."
},
"stxTryingToCancel":{
"message":"Γίνεται προσπάθεια ακύρωσης της συναλλαγής σας..."
},
"stxUnavailable":{
"message":"Οι Έξυπνες Συναλλαγές είναι απενεργοποιημένες"
},
"stxUnknown":{
"message":"Άγνωστη κατάσταση"
},
"stxUnknownDescription":{
"message":"Μια συναλλαγή ήταν επιτυχής, αλλά δε γνωρίζουμε σίγουρα τι είναι. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην υποβολή άλλης συναλλαγής κατά τη διάρκεια επεξεργασίας αυτής της ανταλλαγής."
},
"stxUserCancelled":{
"message":"Η ανταλλαγή ακυρώθηκε"
},
"stxUserCancelledDescription":{
"message":"Η συναλλαγή σας ακυρώθηκε και δεν πληρώσατε περιττά τέλη συναλλαγής."
},
"stxYouCanOptOut":{
"message":"Μπορείτε να επιλέξετε να μη συμμετέχετε ανά πάσα στιγμή, από τις ρυθμίσεις για προχωρημένους."
"message":"Εάν η τιμή αλλάζει μεταξύ της ώρας που τοποθετείται η παραγγελία σας και της επιβεβαίωσης, αυτό ονομάζεται \"ολίσθηση\". Η ανταλλαγή σας θα ακυρωθεί αυτόματα αν η ολίσθηση υπερβαίνει τη ρύθμιση \"ανοχή ολίσθησης\"."
},
"swapAggregator":{
"message":"Aggregator Ανταλλακτηρίων"
},
"swapAllowSwappingOf":{
"message":"Επιτρέψτε ανταλλαγή $1",
"description":"Shows a user that they need to allow a token for swapping on their hardware wallet"
},
"swapAmountReceived":{
"message":"Εγγυημένο ποσό"
},
"swapAmountReceivedInfo":{
"message":"Αυτό είναι το ελάχιστο ποσό που θα λάβετε. Μπορεί να λάβετε περισσότερα ανάλογα με την ολίσθηση."
},
"swapApproval":{
"message":"Έγκριση $1 για swaps",
"description":"Used in the transaction display list to describe a transaction that is an approve call on a token that is to be swapped.. $1 is the symbol of a token that has been approved."
},
"swapApproveNeedMoreTokens":{
"message":"Χρειάζεστε $1 περισσότερα $2 γιανα ολοκληρώσετε αυτήν την ανταλλαγή",
"description":"Tells the user how many more of a given token they need for a specific swap. $1 is an amount of tokens and $2 is the token symbol."
"description":"$1 is the number of quotes that the user can select from when opening the list of quotes on the 'view quote' screen"
},
"swapBuildQuotePlaceHolderText":{
"message":"Δεν υπάρχουν διαθέσιμα tokens που να ταιριάζουν σε $1",
"description":"Tells the user that a given search string does not match any tokens in our token lists. $1 can be any string of text"
},
"swapConfirmWithHwWallet":{
"message":"Επιβεβαιώστε με το υλικό πορτοφόλι σας"
},
"swapContractDataDisabledErrorDescription":{
"message":"Στην εφαρμογή Ethereum στο Ledger, μεταβείτε στις \"Ρυθμίσεις\" και επιτρέψτε τα δεδομένα συμβολαίου. Στη συνέχεια, δοκιμάστε ξανά την ανταλλαγή σας."
},
"swapContractDataDisabledErrorTitle":{
"message":"Τα δεδομένα συμβολαίου δεν είναι ενεργοποιημένα στο Ledger σας"
},
"swapCustom":{
"message":"προσαρμοσμένο"
},
"swapDecentralizedExchange":{
"message":"Αποκεντρωμένη ανταλλαγή"
},
"swapDirectContract":{
"message":"Άμεσο συμβόλαιο"
},
"swapEditLimit":{
"message":"Επεξεργασία ορίου"
},
"swapEnableDescription":{
"message":"Αυτό απαιτείται και δίνει άδεια στο MetaMask γιανα ανταλλάξετε το $1 σας.",
"description":"Gives the user info about the required approval transaction for swaps. $1 will be the symbol of a token being approved for swaps."
},
"swapEnableTokenForSwapping":{
"message":"Αυτό θα $1 για ανταλλαγή",
"description":"$1 is for the 'enableToken' key, e.g. 'enable ETH'"
},
"swapEstimatedNetworkFees":{
"message":"Εκτιμώμενα τέλη δικτύου"
},
"swapEstimatedNetworkFeesInfo":{
"message":"Αυτή είναι μια εκτίμηση των τελών δικτύου που θα χρησιμοποιηθούν για την ολοκλήρωση της ανταλλαγής σας. Το πραγματικό ποσό μπορεί να αλλάξει ανάλογα με τις συνθήκες δικτύου."
},
"swapFailedErrorDescriptionWithSupportLink":{
"message":"Αποτυχίες συναλλαγών συμβαίνουν και είμαστε εδώ γιανα βοηθήσουμε. Εάν αυτό το ζήτημα επιμείνει, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την υποστήριξη πελατών μας στο $1 για περαιτέρω βοήθεια.",
"description":"This message is shown to a user if their swap fails. The $1 will be replaced by support.metamask.io"
"description":"A count of possible quotes shown to the user while they are waiting for quotes to be fetched. $1 is the number of quotes already loaded, and $2 is the total number of resources that we check for quotes. Keep in mind that not all resources will have a quote for a particular swap."
"message":"Τα τέλη συναλλαγών καταβάλλονται σε κρυπτο-miners που επεξεργάζονται συναλλαγές στο δίκτυο $1. Το MetaMask δεν επωφελείται από τα τέλη συναλλαγών.",
"message":"Βρίσκουμε την καλύτερη τιμή από τις κορυφαίες πηγές ρευστότητας, κάθε φορά. Μια αμοιβή $1% λαμβάνεται αυτόματα υπόψη σε αυτή την προσφορά.",
"description":"Provides information about the fee that metamask takes for swaps. $1 is a decimal number."
},
"swapNQuotesWithDot":{
"message":"$1 προσφορές.",
"description":"$1 is the number of quotes that the user can select from when opening the list of quotes on the 'view quote' screen"
},
"swapNewQuoteIn":{
"message":"Νέες προσφορές σε $1",
"description":"Tells the user the amount of time until the currently displayed quotes are update. $1 is a time that is counting down from 1:00 to 0:00"
"description":"This message communicates the token that is being transferred. It is shown on the awaiting swap screen. The $1 will be a token symbol."
},
"swapPriceDifference":{
"message":"Πρόκειται να ανταλλάξετε $1 $2 (~$3) για $4 $5 (~$6).",
"description":"This message represents the price slippage for the swap. $1 and $4 are a number (ex: 2.89), $2 and $5 are symbols (ex: ETH), and $3 and $6 are fiat currency amounts."
},
"swapPriceDifferenceTitle":{
"message":"Διαφορά τιμής του ~$1%",
"description":"$1 is a number (ex: 1.23) that represents the price difference."
},
"swapPriceImpactTooltip":{
"message":"Ο αντίκτυπος στην τιμή είναι η διαφορά μεταξύ της τρέχουσας τιμής αγοράς και του ποσού που ελήφθη κατά την εκτέλεση της συναλλαγής. Ο αντίκτυπος της τιμής είναι μια συνάρτηση του μεγέθους της συναλλαγής σας σε σχέση με το μέγεθος της δεξαμενής ρευστότητας."
},
"swapPriceUnavailableDescription":{
"message":"Ο αντίκτυπος στην τιμή δεν ήταν δυνατόν να προσδιοριστεί λόγω έλλειψης στοιχείων για τις τιμές της αγοράς. Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι είστε εντάξει με το ποσό των νομισμάτων που πρόκειται να λάβετε πριν από την ανταλλαγή."
},
"swapPriceUnavailableTitle":{
"message":"Ελέγξτε το ποσοστό σας πριν προχωρήσετε"
},
"swapProcessing":{
"message":"Επεξεργασία"
},
"swapQuoteDetails":{
"message":"Λεπτομέρειες προσφοράς"
},
"swapQuoteDetailsSlippageInfo":{
"message":"Εάν η τιμή αλλάζει μεταξύ της ώρας που τοποθετείται η παραγγελία σας και επιβεβαιώνεται ονομάζεται \"ολίσθηση\". Η ανταλλαγή σας θα ακυρωθεί αυτόματα αν η ολίσθηση υπερβαίνει τη ρύθμιση \"ανοχή ολίσθησης\"."
},
"swapQuoteSource":{
"message":"Πηγή προσφοράς"
},
"swapQuotesExpiredErrorDescription":{
"message":"Παρακαλούμε ζητήστε νέες προσφορές γιανα πάρετε τις τελευταίες τιμές."
},
"swapQuotesExpiredErrorTitle":{
"message":"Έληξε το χρονικό όριο προσφοράς"
},
"swapQuotesNotAvailableErrorDescription":{
"message":"Δοκιμάστε να προσαρμόσετε το ποσό ή τις ρυθμίσεις ολίσθησης και δοκιμάστε ξανά."
},
"swapQuotesNotAvailableErrorTitle":{
"message":"Καμία διαθέσιμη προσφορά"
},
"swapRate":{
"message":"Ποσοστό"
},
"swapReceiving":{
"message":"Λήψη"
},
"swapReceivingInfoTooltip":{
"message":"Αυτή είναι μια εκτίμηση. Το ακριβές ποσό εξαρτάται από την ολίσθηση."
},
"swapRequestForQuotation":{
"message":"Αίτηση για προσφορά"
},
"swapReviewSwap":{
"message":"Επανεξέταση Ανταλλαγής"
},
"swapSearchForAToken":{
"message":"Αναζήτηση για ένα token"
},
"swapSelect":{
"message":"Επιλογή"
},
"swapSelectAQuote":{
"message":"Επιλέξτε μια προσφορά"
},
"swapSelectAToken":{
"message":"Επιλέξτε ένα token"
},
"swapSelectQuotePopoverDescription":{
"message":"Παρακάτω είναι όλες οι προσφορές που συγκεντρώθηκαν από πολλαπλές πηγές ρευστότητας."
},
"swapSlippageNegative":{
"message":"Η ολίσθηση πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση με το μηδέν"
"message":"Αναζητούμε σε πολλαπλές πηγές ρευστότητας (ανταλλαγές, ανταλλακτήρια και επαγγελματίες διαπραγματευτές της αγοράς) γιανα βρούμε τις καλύτερες τιμές και τα χαμηλότερα τέλη δικτύου."
},
"swapSuggested":{
"message":"Προτεινόμενη ανταλλαγή"
},
"swapSuggestedGasSettingToolTipMessage":{
"message":"Οι ανταλλαγές είναι πολύπλοκες και ευαίσθητες στον χρόνο συναλλαγές. Συνιστούμε αυτό το τέλος συναλλαγής για μια καλή ισορροπία μεταξύ κόστους και εμπιστοσύνης μιας επιτυχημένης Ανταλλαγής."
},
"swapSwapFrom":{
"message":"Ανταλλαγή από"
},
"swapSwapSwitch":{
"message":"Αλλαγή από και προς tokens"
},
"swapSwapTo":{
"message":"Εναλλαγή σε"
},
"swapToConfirmWithHwWallet":{
"message":"για επιβεβαίωση με το υλικό πορτοφόλι σας"
"description":"This message is shown after a swap is successful and communicates the exact amount of tokens the user has received for a swap. The $1 is a decimal number of tokens followed by the token symbol."
},
"swapTokenBalanceUnavailable":{
"message":"Δεν μπορέσαμε να ανακτήσουμε το υπόλοιπο $1 σας",
"description":"This message communicates to the user that their balance of a given token is currently unavailable. $1 will be replaced by a token symbol"
},
"swapTokenToToken":{
"message":"Ανταλλαγή $1 έως $2",
"description":"Used in the transaction display list to describe a swap. $1 and $2 are the symbols of tokens in involved in a swap."
},
"swapTokenVerificationAddedManually":{
"message":"Αυτό το token έχει προστεθεί χειροκίνητα."
},
"swapTokenVerificationMessage":{
"message":"Πάντα να επιβεβαιώνετε τη διεύθυνση token στο $1.",
"description":"Points the user to Etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"Etherscan\" followed by an info icon that shows more info on hover."
},
"swapTokenVerificationOnlyOneSource":{
"message":"Επαληθεύεται μόνο σε 1 πηγή."
},
"swapTokenVerificationSources":{
"message":"Επαληθευμένο σε $1 πηγές.",
"description":"Indicates the number of token information sources that recognize the symbol + address. $1 is a decimal number."
},
"swapTooManyDecimalsError":{
"message":"Το $1 επιτρέπει έως και $2 δεκαδικά ψηφία",
"description":"$1 is a token symbol and $2 is the max. number of decimals allowed for the token"
},
"swapTransactionComplete":{
"message":"Η συναλλαγή ολοκληρώθηκε"
},
"swapTwoTransactions":{
"message":"2 συναλλαγές"
},
"swapUnknown":{
"message":"Άγνωστο"
},
"swapVerifyTokenExplanation":{
"message":"Πολλαπλά tokens μπορούν να χρησιμοποιήσουν το ίδιο όνομα και σύμβολο. Ελέγξτε το $1 γιανα επιβεβαιώσετε ότι αυτό είναι το token που ψάχνετε.",
"description":"This appears in a tooltip next to the verifyThisTokenOn message. It gives the user more information about why they should check the token on a block explorer. $1 will be the name or url of the block explorer, which will be the translation of 'etherscan' or a block explorer url specified for a custom network."
},
"swapYourTokenBalance":{
"message":"$1 $2 διαθέσιμο για ανταλλαγή",
"description":"Tells the user how much of a token they have in their balance. $1 is a decimal number amount of tokens, and $2 is a token symbol"
},
"swapZeroSlippage":{
"message":"0% Ολίσθηση"
},
"swapsAdvancedOptions":{
"message":"Σύνθετες Επιλογές"
},
"swapsExcessiveSlippageWarning":{
"message":"Το ποσό ολίσθησης είναι πολύ υψηλό και θα έχει ως αποτέλεσμα κακό ποσοστό. Παρακαλούμε μειώστε την ανοχή ολίσθησης σε τιμή κάτω από 15%."
},
"swapsMaxSlippage":{
"message":"Ανοχή Ολίσθησης"
},
"swapsNotEnoughForTx":{
"message":"Δεν υπάρχουν αρκετά $1 γιανα ολοκληρωθεί αυτή η συναλλαγή",
"description":"Tells the user that they don't have enough of a token for a proposed swap. $1 is a token symbol"
},
"swapsViewInActivity":{
"message":"Προβολή σε δραστηριότητα"
},
"switchEthereumChainConfirmationDescription":{
"message":"Αυτό θα αλλάξει το επιλεγμένο δίκτυο στο MetaMask σε ένα δίκτυο που έχει προστεθεί προηγουμένως:"
},
"switchEthereumChainConfirmationTitle":{
"message":"Επιτρέπετε σε αυτόν τον ιστότοπο να αλλάξει το δίκτυο;"
"message":"Μπορείτε να συγχρονίσετε τους λογαριασμούς και τις πληροφορίες σας με την κινητή συσκευή σας. Ανοίξτε την εφαρμογή MetaMask για κινητά, μεταβείτε στην ενότητα \"Ρυθμίσεις\" και πατήστε \"Συγχρονισμός από Επέκταση Προγράμματος Περιήγησης\""
"message":"Συγχρονισμός δεδομένων με 3Box (πειραματικό)"
},
"syncWithThreeBoxDescription":{
"message":"Ενεργοποιήστε γιανα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας των ρυθμίσεων σας με το 3Box. Αυτή η λειτουργία είναι επί του παρόντος πειραματική. Χρησιμοποιήστε τη με δική σας ευθύνη."
},
"syncWithThreeBoxDisabled":{
"message":"Το 3Box έχει απενεργοποιηθεί λόγω σφάλματος κατά τον αρχικό συγχρονισμό"
"description":"$1 is the address to include in the To label. It is typically shortened first using shortenAddress"
},
"toggleTestNetworks":{
"message":"$1 δοκιμαστικά δίκτυα",
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'showHide' key. The link will open to the advanced settings where users can enable the display of test networks in the network dropdown."
"message":"Το token API της ConsenSys δημιουργεί μια λίστα με token από διάφορες λίστες token τρίτων. Εάν το απενεργοποιήσετε, θα σταματήσει ο εντοπισμός νέων token που προστίθενται στο πορτοφόλι σας, αλλά θα διατηρηθεί η επιλογή αναζήτησης token για εισαγωγή."
"message":"Η αποκωδικοποίηση συναλλαγών δεν είναι διαθέσιμη για chainId $1"
},
"transactionDetailDappGasMoreInfo":{
"message":"Προτεινόμενο από την ιστοσελίδα"
},
"transactionDetailDappGasTooltip":{
"message":"Επεξεργαστείτε γιανα χρησιμοποιήσετε το προτεινόμενο τέλος συναλλαγής του MetaMask με βάση το τελευταίο μπλοκ."
},
"transactionDetailGasHeading":{
"message":"Εκτιμώμενο τέλος συναλλαγής"
},
"transactionDetailGasInfoV2":{
"message":"εκτιμώμενο"
},
"transactionDetailGasTooltipConversion":{
"message":"Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα τέλη συναλλαγών"
},
"transactionDetailGasTooltipExplanation":{
"message":"Τα τέλη συναλλαγών καθορίζονται από το δίκτυο και θα αυξάνονται ανάλογα με την κυκλοφορία του δικτύου και την πολυπλοκότητα των συναλλαγών."
"message":"Τα τέλη συναλλαγών καταβάλλονται σε κρυπτο-miners που επεξεργάζονται συναλλαγές στο δίκτυο $1. Το MetaMask δεν επωφελείται από τα τέλη συναλλαγών."
"message":"Το MetaMask αντιμετώπισε πρόβλημα κατά την εκκίνηση. Αυτό το σφάλμα μπορεί να είναι τυχαίο, γι' αυτό προσπαθήστε να επανεκκινήσετε την επέκταση."
"description":"A name on an API for the browser to interact with devices that support the U2F protocol. On some browsers we use it to connect MetaMask to Ledger devices."
"message":"Αυτό το προσαρμοσμένο δίκτυο δεν αναγνωρίζεται. Σας συνιστούμε να $1 πριν προχωρήσετε",
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'unrecognizedChanLinkText' key. The link will open to instructions for users to validate custom network details."
},
"unrecognizedChainLinkText":{
"message":"επαληθεύστε τα στοιχεία δικτύου",
"description":"Serves as link text for the 'unrecognizedChain' key. This text will be embedded inside the translation for that key."
},
"unsendableAsset":{
"message":"Η αποστολή συλλεκτικών (ERC-721) δεν υποστηρίζεται προς το παρόν",
"description":"This is an error message we show the user if they attempt to send a collectible asset type, for which currently don't support sending"
"message":"Αυτό το URL χρησιμοποιείται επί του παρόντος από το δίκτυο $1."
},
"useCollectibleDetection":{
"message":"Αυτόματη Ανίχνευση NFT"
},
"useCollectibleDetectionDescription":{
"message":"Η εμφάνιση πολυμέσων και δεδομένων NFT μπορεί να εκθέσει τη διεύθυνση IP σας σε κεντρικούς διακομιστές. Τα API τρίτων (όπως το OpenSea) χρησιμοποιούνται για την ανίχνευση NFT στο πορτοφόλι σας. Αυτό εκθέτει τη διεύθυνση του λογαριασμού σας με αυτές τις υπηρεσίες. Αφήστε το απενεργοποιημένο αν δεν θέλετε η εφαρμογή να τραβήξει δεδομένα από αυτές τις υπηρεσίες."
"message":"Εμφάνιση μιας προειδοποίησης για τομείς Απάτης Ηλεκτρονικού Ψαρέματος που στοχεύουν χρήστες του Ethereum"
},
"useTokenDetection":{
"message":"Χρήση Ανίχνευσης Token"
},
"useTokenDetectionDescription":{
"message":"Χρησιμοποιούμε API τρίτων γιανα εντοπίσουμε και να εμφανίσουμε νέα tokens που αποστέλλονται στο πορτοφόλι σας. Απενεργοποιήστε αν δεν θέλετε το MetaMask να τραβήξει δεδομένα από αυτές τις υπηρεσίες."
"message":"Η αυτόματη εμφάνιση των token που αποστέλλονται στον λογαριασμό σας συνεπάγεται επικοινωνία με διακομιστές τρίτων για τη λήψη εικόνων των token. Αυτοί οι διακομιστές θα έχουν πρόσβαση στη διεύθυνση IP σας."
"message":"Το δεκαδικό token μπορεί να βρεθεί σε $1",
"description":"Points the user to etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"etherscan\""
},
"verifyThisTokenOn":{
"message":"Επαλήθευση αυτού του token στο $1",
"description":"Points the user to etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"etherscan\""
},
"verifyThisUnconfirmedTokenOn":{
"message":"Επαληθεύστε αυτό το token για $1 και βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι το token που θέλετε να κάνετε συναλλαγές.",
"description":"Points the user to etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"etherscan\""
"message":"Παρατηρήσαμε ότι η τρέχουσα ιστοσελίδα προσπάθησε να χρησιμοποιήσει το αφαιρεθέν window.web3 API. Αν η ιστοσελίδα φαίνεται να έχει παραβιαστεί, κάντε κλικ στο $1 για περισσότερες πληροφορίες.",
"description":"$1 is a clickable link."
},
"webhid":{
"message":"WebHID",
"description":"Refers to a interface for connecting external devices to the browser. Used for connecting ledger to the browser. Read more here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebHID_API"
"message":"Γράψτε αυτήν τη φάση σε ένα κομμάτι χαρτί και αποθηκεύστε την σε μια ασφαλή τοποθεσία. Εάν θέλετε ακόμη περισσότερη ασφάλεια, γράψτε την σε περισσότερα κομμάτια χαρτί και αποθηκεύστε καθένα από αυτά σε 2-3 διαφορετικές τοποθεσίες."