The `verify-locale-strings.js` script now validates that the
descriptions from the `en` locale are also present in all other
locales.
These descriptions are intended to help with translation, and are not
meant to be translated. This check will ensure that translators don't
accidentally translate these. It also ensures they're present alongside
each translated message, which might be helpful for understanding
context.
The report on missing messages has been removed from the verify
locales script. This report was making the console output of this
command unreasonably long, and would obscure the reports on any invalid
entries.
A new script was written to report on missing localized messages.
This can be run with the command `yarn locale-coverage`. This will
print a report to the console on the coverage for each locale.
`@metamask/eslint-config` has been updated to v4.1.0. This update
requires that we update `eslint` to v7 as well, which in turn requires
updating most `eslint`-related packages.
Most notably, `babel-eslint` was replaced with `@babel/eslint-parser`,
and `babel-eslint-plugin` was replaced by `@babel/eslint-plugin`. This
required renaming all the `babel/*` rules to `@babel/*`.
Most new or updated rules that resulted in lint errors have been
temporarily disabled. They will be fixed and re-enabled in subsequent
PRs.
* Fix require-unicode-regexp issues
See [`require-unicode-regexp`](https://eslint.org/docs/rules/require-unicode-regexp) for more information.
This change enables `require-unicode-regexp` and fixes the issues raised by the rule.
* Remove case-insensitive flag from regexps
* Add '--quiet' flag to verify locales script
The `--quiet` flag reduces the console output to just the essential
information for running in a CI environment. For each locale, it will
print the number of unused messages (if any).
* Add `verify-locales` script to lint CI job
The locales are now verified as part of the lint CI job. Any unused
messages detected will result in the job failing.
* Switch to using string literals for locale keys
Various message keys were being specified with a string template
instead of a string literal. They have been switched to use string
literals so that the script for detecting unused messages can find
them.
* Remove unused locale messages
A number of unused locale messages have been removed - probably
leftover from old UI elements that have since been removed.
The `verify_locale_strings` script has been augmented to search the UI
for string literals, and match those against the locale message keys in
the `en` locale. Any messages without a corresponding string literal
are assumed to be unused.
The script has also been updated with an optional `--fix` parameter,
which will automatically delete any unused messages from locales.
148 unused messages were found in this case, out of a total of about
650 messages. Another 70 messages are _potentially_ unused and require
further investigation, but weren't as easy to rule out because they
were found in string literals.
* Remove additional unused locale messages
The following messages were more difficult to rule out because they
were present as string literals in the UI. They do appear to be
unused as locale keys though.
* Add extra locales to index.json
* Fix verify locale script bugs
- All locales didn't work because it was putting an object inside of an object.
- Individual checks didn't work because of how the destructuring was done.
- Extra items were being printed as missing items.
* Sync up string changes w/ Brave wallet
* Add 33 new locales from Brave wallet
* Merge tml into ta code
* french locales: fix typos and improve wording
* french locales: more fixes and rewording
* fixed typo
* fixed typo
* added missing translations
* fixed alphabetical order
* fixed alphabetical order
* added missing translations for FR
* fixed verify-locale-strings.js
* fixed indentation
* fixed indentation
* updated french locale
* updated changelog with changes logs
* a few fixes after receiving comments, mostly Caps removing and adding