From 76836097f59e5b95372508809596c78287bbbf15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mentor Palokaj Date: Mon, 15 Feb 2021 17:32:14 +0100 Subject: [PATCH] Faulty use of adjective instead of verb in Dutch (#10448) * Faulty use of adjective instead of noun in Dutch The word `imported` in Dutch has different forms for adjective, noun and verb usage. I removed two instances of the letter `e` that I noticed when using Metamask. Line `166` might similarly be wrong, but I don't know where in the interface it is so didn't verify. **Question for devs:** is the `description` key in English on purpose or is it use for for me to translate it? * Another faulty usage of geimporteerde --- app/_locales/nl/messages.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/_locales/nl/messages.json b/app/_locales/nl/messages.json index 3ed69643b..36f51e5ac 100644 --- a/app/_locales/nl/messages.json +++ b/app/_locales/nl/messages.json @@ -56,7 +56,7 @@ "message": "Contractimplementatie" }, "copiedExclamation": { - "message": "Gekopieerde!" + "message": "Gekopieerd!" }, "copyPrivateKey": { "message": "Dit is uw privésleutel (klik om te kopiëren)" @@ -163,7 +163,7 @@ "message": " Geïmporteerde accounts worden niet gekoppeld aan de seedphrase van uw oorspronkelijk gemaakte MetaMask-account. Meer informatie over geïmporteerde accounts" }, "imported": { - "message": "geïmporteerde", + "message": "geïmporteerd", "description": "status showing that an account has been fully loaded into the keyring" }, "infoHelp": {