"message":"* Usar un precio de gas más alto para acelerar una transacción aumenta las posibilidades de un procesamiento más rápido en la red, pero esto no siempre se garantiza."
"message":"Cuando su transacción se incluya en el bloque, se reembolsará cualquier diferencia entre su tarifa base máxima y la tarifa base real. El importe total se calcula como tarifa base máxima (en GWEI) * límite de gas."
},
"advancedGasFeeDefaultOptIn":{
"message":"Guarda estos 1$ como mi valor predeterminado para \"Avanzado\""
},
"advancedGasFeeDefaultOptOut":{
"message":"Usar siempre estos valores y la configuración avanzada como valores predeterminados."
"message":"Esta alerta aparece en la ventana emergente cuando explora un sitio conectado de Web3, pero la cuenta actualmente seleccionada no está conectada."
"message":"Esta alerta aparece en la ventana emergente cuando explora un sitio que intenta utilizar la API de window.web3 que se eliminó y que puede que no funcione."
"message":"Enviar este intento no garantiza que se cancelará la transacción original. Si el intento de cancelación se completa correctamente, se le cobrará la cuota de transacción anterior."
"message":"Este código secreto es necesario para que recupere la cartera en caso de que pierda el dispositivo, olvide su contraseña, tenga que volver a instalar MetaMask o quiera acceder a la cartera en otro dispositivo."
"message":"Con la confianza de millones de usuarios, MetaMask es una cartera segura que permite que todos puedan acceder al mundo de Web3."
},
"betaMetamaskDescriptionExplanation":{
"message":"Use esta versión para probar las próximas funcionalidades antes de su lanzamiento. Su uso y comentarios nos ayudan a construir la mejor versión de MetaMask posible. Su uso de MetaMask Beta quedará sujeto a nuestra tarifa estándar de $1 y $2. Como Beta, puede haber un mayor riesgo de errores. Al proceder, usted acepta y reconoce estos riesgos, así como los que se encuentran en nuestros Términos y en los Términos de Beta.",
"description":"$1 is the ticker symbol of a an asset the user is being prompted to purchase"
},
"buyCryptoWithMoonPay":{
"message":"Comprar $1 con MoonPay",
"description":"$1 represents the cypto symbol to be purchased"
},
"buyCryptoWithMoonPayDescription":{
"message":"MoonPay admite métodos de pago populares, incluidos Visa, Mastercard, Apple/Google/Samsung Pay y transferencias bancarias en más de 145 países. Depósito de tokens en su cuenta MetaMask."
},
"buyCryptoWithTransak":{
"message":"Comprar $1 con Transak",
"description":"$1 represents the cypto symbol to be purchased"
},
"buyCryptoWithTransakDescription":{
"message":"Transak admite tarjetas de crédito y débito, Apple Pay, MobiKwik y transferencias bancarias (según la ubicación) en más de 100 países. Depósitos de $1 directamente en su cuenta MetaMask.",
"description":"$1 represents the crypto symbol to be purchased"
"message":"Se encontró un carácter de ancho cero."
},
"confusingEnsDomain":{
"message":"Se detectó un carácter que puede confundirse con otro similar en el nombre de ENS. Verifique el nombre de ENS para evitar una posible estafa."
"description":"$1 will be replaced by the translation of connectToAllAccounts"
},
"connectToAllAccounts":{
"message":"cuentas",
"description":"will replace $1 in connectToAll, completing the sentence 'connect to all of your accounts', will be text that shows list of accounts on hover"
"message":"Hemos detectado que este activo es un NFT. Metamask ahora tiene soporte nativo completo para NFTs. ¿Quieres eliminarlo de tu lista de tokens y añadirlo como un NFT?"
},
"convertTokenToNFTExistDescription":{
"message":"Hemos detectado que este recurso se ha agregado como NFT. ¿Quiere eliminarlo de su lista de tokens?"
"message":"La detección de token aún no está disponible en esta red. Importe el token de forma manual y asegúrese de que confía en él. Más información sobre $1"
},
"customTokenWarningInTokenDetectionNetwork":{
"message":"Antes de importar un tóken de forma manual, asegúrese de que confía en él. Más información sobre $1."
},
"customerSupport":{
"message":"atención al cliente"
},
"dappSuggested":{
"message":"Sitio sugerido"
},
"dappSuggestedGasSettingToolTipMessage":{
"message":"$1 ha sugerido este precio.",
"description":"$1 is url for the dapp that has suggested gas settings"
"message":"Se crearon copias de seguridad de algunos de los datos de la cuenta durante una instalación anterior de MetaMask. Esto podría incluir configuraciones, contactos y tokens. ¿Le gustaría restaurar estos datos ahora?"
"message":"Active esta opción para ignorar el recordatorio de respaldo de la frase de recuperación. Le recomendamos que respalde la frase secreta de recuperación para evitar la pérdida de fondos."
"message":"Esto es lo más conveniente para transacciones con límite de tiempo (como Swaps/Intercambios) ya que aumenta la probabilidad de que la transacción sea exitosa. Si un intercambio tarda demasiado en procesarse, puede que falle y esto resulte en la pérdida de parte de su tarifa de gas."
},
"editGasEducationLowExplanation":{
"message":"Una tarifa de gas más baja debería utilizarse solo cuando el tiempo de procesamiento es menos importante. Las tarifas reducidas dificultan la predicción de cuándo (o si) su transacción tendrá éxito."
},
"editGasEducationMediumExplanation":{
"message":"Una tarifa de gas media es buena para enviar, retirar u otras transacciones sin límites de tiempo. Esta configuración será exitosa en la mayoría de los casos."
},
"editGasEducationModalIntro":{
"message":"Seleccionar la tarifa de gas adecuada depende del tipo de transacción y de la importancia que tenga para usted."
},
"editGasEducationModalTitle":{
"message":"¿Cómo elegir?"
},
"editGasFeeModalTitle":{
"message":"Editar cuota de Gas"
},
"editGasHigh":{
"message":"Alto"
},
"editGasLimitOutOfBounds":{
"message":"El límite de gas debe ser al menos $1"
},
"editGasLimitOutOfBoundsV2":{
"message":"El límite de gas debe ser superior a $1 e inferior a $2",
"description":"$1 is the minimum limit for gas and $2 is the maximum limit"
},
"editGasLimitTooltip":{
"message":"El límite de gas es el máximo de unidades de gas que está dispuesto a utilizar. Las unidades de gas son un multiplicador de la \"Tarifa de prioridad máxima\" y de la \"Tarifa máxima\"."
},
"editGasLow":{
"message":"Bajo"
},
"editGasMaxBaseFeeGWEIImbalance":{
"message":"La tarifa base máxima no puede ser inferior a la tarifa de prioridad"
},
"editGasMaxBaseFeeHigh":{
"message":"La tarifa base máxima es más alta de lo necesario"
},
"editGasMaxBaseFeeLow":{
"message":"La tarifa base máxima es baja para las condiciones actuales de la red"
},
"editGasMaxFeeHigh":{
"message":"La tarifa base máxima es más alta de lo necesario"
},
"editGasMaxFeeLow":{
"message":"Tarifa máxima demasiado baja para las condiciones de red"
},
"editGasMaxFeePriorityImbalance":{
"message":"La tarifa base máxima no puede ser inferior a la tarifa de prioridad máxima"
},
"editGasMaxFeeTooltip":{
"message":"La tarifa máxima es lo máximo que se pagará (tarifa básica + tarifa de prioridad)."
},
"editGasMaxPriorityFeeBelowMinimum":{
"message":"La tarifa máxima de prioridad debe ser superior a 0 GWEI"
},
"editGasMaxPriorityFeeBelowMinimumV2":{
"message":"La tarifa de prioridad debe ser superior a 0."
},
"editGasMaxPriorityFeeHigh":{
"message":"La tarifa máxima de prioridad es más alta de lo necesario. Es posible que pague más de lo necesario."
},
"editGasMaxPriorityFeeHighV2":{
"message":"La tarifa de prioridad es más alta de lo necesario. Es posible que pague más de lo necesario"
},
"editGasMaxPriorityFeeLow":{
"message":"La tarifa de prioridad máxima es baja para las condiciones actuales de la red"
},
"editGasMaxPriorityFeeLowV2":{
"message":"La tarifa de prioridad es baja para las condiciones actuales de la red"
},
"editGasMaxPriorityFeeTooltip":{
"message":"La tarifa de prioridad máxima (también llamada “propina del minero”) va directamente a los mineros para incentivarlos a priorizar su transacción. Lo más habitual es que se pague la configuración máxima"
},
"editGasMedium":{
"message":"Medio"
},
"editGasPriceTooLow":{
"message":"El precio del gas debe ser superior a 0"
},
"editGasPriceTooltip":{
"message":"Esta red requiere un campo \"Precio del gas\" cuando se envía una transacción. El precio del gas es la cantidad que se pagará por unidad de gas."
},
"editGasSubTextAmountLabel":{
"message":"Cantidad máxima:",
"description":"This is meant to be used as the $1 substitution editGasSubTextAmount"
},
"editGasSubTextFeeLabel":{
"message":"Tarifa máxima:"
},
"editGasTitle":{
"message":"Editar prioridad"
},
"editGasTooLow":{
"message":"Se desconoce el tiempo de procesamiento"
},
"editGasTooLowTooltip":{
"message":"Su tarifa máxima o su tarifa prioritaria máxima pueden ser bajas para las condiciones actuales del mercado. No sabemos cuándo (o si) se procesará su transacción. "
},
"editGasTooLowWarningTooltip":{
"message":"Esto reduce su tarifa máxima, pero si el tráfico de la red aumenta, su transacción puede retrasarse o resultar fallida."
"message":"Editar la tarifa de aceleración de gas"
},
"enableAutoDetect":{
"message":" Activar autodetección"
},
"enableEIP1559V2":{
"message":"Activar interfaz de tarifa de gas mejorada"
},
"enableEIP1559V2AlertMessage":{
"message":"Hemos actualizado la forma en que funciona la estimación y la personalización de la tarifa de gas."
},
"enableEIP1559V2ButtonText":{
"message":"Activar interfaz de tarifa de gas mejorada en Configuración"
},
"enableEIP1559V2Description":{
"message":"Hemos actualizado la forma en que funciona la estimación y la personalización de la tarifa de gas. Actívela si desea utilizar la nueva experiencia de gas. $1",
"description":"$1 here is Learn More link"
},
"enableEIP1559V2Header":{
"message":"Nueva experiencia de gas"
},
"enableFromSettings":{
"message":" Actívela en Configuración."
},
"enableOpenSeaAPI":{
"message":"Habilite el API de OpenSea"
},
"enableOpenSeaAPIDescription":{
"message":"Utilice la API de OpenSea para obtener los datos de NFT. La autodetección de NFT depende de la API de OpenSea y no estará disponible si la API está desactivada."
"message":"Vuelva a cargar la página para intentarlo de nuevo o comuníquese con soporte técnico $1.",
"description":"Message displayed on generic error page in the fullscreen or notification UI, $1 is a clickable link with text defined by the 'here' key. The link will open to a form where users can file support tickets."
},
"errorPagePopupMessage":{
"message":"Cierre la ventana emergente y vuelva a abrirla para intentarlo de nuevo o comuníquese con soporte técnico $1.",
"description":"Message displayed on generic error page in the popup UI, $1 is a clickable link with text defined by the 'here' key. The link will open to a form where users can file support tickets."
"message":"Se muestra el precio del gas de respaldo, ya que el servicio para calcular el precio del gas principal no se encuentra disponible en este momento."
"message":"Los datos de verificación del símbolo de teletipo no están disponibles actualmente, asegúrese de que el símbolo que ingresó sea correcto. Tendrá un impacto en las tasas de conversión que vea para esta red"
"description":"Call to action a user can take to see more information about the Snap that is installed"
},
"flaskSnapSettingsCardDateAddedOn":{
"message":"Añadido el",
"description":"Start of the sentence describing when and where snap was added"
},
"flaskSnapSettingsCardFrom":{
"message":"de",
"description":"Part of the sentence describing when and where snap was added"
},
"flaskWelcomeUninstall":{
"message":"le recomendamos que desinstale esta extensión",
"description":"This request is shown on the Flask Welcome screen. It is intended for non-developers, and will be bolded."
},
"flaskWelcomeWarning1":{
"message":"Flask es para que los desarrolladores experimenten con nuevas API inestables. A menos que usted sea desarrollador o probador beta, 1$.",
"description":"This is a warning shown on the Flask Welcome screen, intended to encourage non-developers not to proceed any further. $1 is the bolded message 'flaskWelcomeUninstall'"
},
"flaskWelcomeWarning2":{
"message":"No garantizamos la seguridad o estabilidad de esta extensión. Las nuevas API ofrecidas por Flask no están protegidas contra los ataques de phishing, lo que significa que cualquier sitio o snap que requiera Flask podría ser un intento malicioso de robar sus activos.",
"description":"This explains the risks of using MetaMask Flask"
},
"flaskWelcomeWarning3":{
"message":"Todas las API de Flask son experimentales. Se pueden cambiar o eliminadar sin previo aviso o pueden permanecer en Flask indefinidamente sin ser migradas a MetaMask estable. Úselas bajo su propia responsabilidad.",
"description":"This message warns developers about unstable Flask APIs"
},
"flaskWelcomeWarningAcceptButton":{
"message":"Acepto los riesgos",
"description":"this text is shown on a button, which the user presses to confirm they understand the risks of using Flask"
"message":"Estos datos son agregados y, por lo tanto, son anónimos para los fines del Reglamento General de Protección de Datos (UE) 2016/679. Para obtener más información relacionada con nuestras prácticas de seguridad, consulte $1.",
"description":"$1 refers to the gdprMessagePrivacyPolicy message, the translation of which is meant to be used exclusively in the context of gdprMessage"
},
"gdprMessagePrivacyPolicy":{
"message":"Política de privacidad aquí",
"description":"this translation is intended to be exclusively used as the replacement for the $1 in the gdprMessage translation"
"message":"Alta probabilidad, incluso en mercados volátiles. Use $1 para cubrir aumentos repentinos en el tráfico de la red debido a cosas como caídas de NFT populares.",
"description":"$1 is key 'high' (text: 'Aggressive') separated here so that it can be passed in with bold fontweight"
"message":" Las cuentas importadas no se asociarán con la frase secreta de recuperación de la cuenta original de MetaMask. Más información sobre las cuentas importadas "
"message":"En OpenSea, por ejemplo, en la página de NFT en Detalles, hay un un vínculo azul etiquetado como 'Dirección del contrato'. Si haces clic en esto, te llevará a la dirección del contrato en Etherscan; en la parte superior izquierda de esa página, debe haber un icono etiquetado como 'Contrato' y, a la derecha, una larga cadena de letras y números. Esta es la dirección del contrato que creó tu NFT. Haz clic en el icono de 'copiar' que aparece a la derecha de la dirección, y la tendrás en el portapapeles."
},
"importNFTPage":{
"message":"Importar página de NFT"
},
"importNFTTokenIdToolTip":{
"message":"El ID de un coleccionable es un identificador único, ya que no hay dos NFT iguales. Nuevamente, en OpenSea este número está en 'Detalles'. Anótalo o cópialo en tu portapapeles."
"message":"Toda persona puede crear un token con cualquier nombre, incluso versiones falsas de tokens existentes. ¡Agréguelo y realice transacciones bajo su propio riesgo!"
"message":"No tiene suficiente $1 en su cuenta para pagar las tarifas de transacción en la red de $2. $3 o deposite desde otra cuenta.",
"description":"$1 is the native currency of the network, $2 is the name of the current network, $3 is the key 'buy' + the ticker symbol of the native currency of the chain wrapped in a button"
},
"insufficientCurrencyDeposit":{
"message":"No tiene suficiente $1 en su cuenta para pagar las tarifas de transacción en la red de $2. Deposite $1 desde otra cuenta.",
"description":"$1 is the native currency of the network, $2 is the name of the current network"
"message":"Para protegerlo de proveedores de red malintencionados o defectuosos, ahora se requieren id. de cadena para todas las redes personalizadas."
"message":"Esta acción editará tokens que ya estén enumerados en la cartera y que se pueden usar para engañarlo. Apruebe solo si está seguro de que quiere cambiar lo que representan estos tokens."
"message":"Cierre cualquier otro software conectado a su dispositivo y haga clic aquí para actualizar."
},
"ledgerConnectionInstructionHeader":{
"message":"Antes de hacer clic en Confirmar:"
},
"ledgerConnectionInstructionStepFour":{
"message":"Habilite \"datos de contrato inteligente\" o \"firma ciega\" en su dispositivo Ledger"
},
"ledgerConnectionInstructionStepOne":{
"message":"Habilite el uso de Ledger Live en Configuración > Avanzada"
},
"ledgerConnectionInstructionStepThree":{
"message":"Conecte su dispositivo Ledger y seleccione la aplicación Ethereum"
},
"ledgerConnectionInstructionStepTwo":{
"message":"Abra y desbloquee la aplicación Ledger Live"
},
"ledgerConnectionPreferenceDescription":{
"message":"Personalice la forma de conectar su Ledger a MetaMask. Se recomienda $1, pero hay otras opciones disponibles. Lea más aquí: $2",
"description":"A description that appears above a dropdown where users can select between up to three options - Ledger Live, U2F or WebHID - depending on what is supported in their browser. $1 is the recommended browser option, it will be either WebHID or U2f. $2 is a link to an article where users can learn more, but will be the translation of the learnMore message."
},
"ledgerDeviceOpenFailureMessage":{
"message":"El dispositivo Ledger no pudo abrirse. Su Ledger podría estar conectado a otro software. Cierre Ledger Live u otras aplicaciones conectadas a su dispositivo Ledger, e intente conectarse de nuevo."
},
"ledgerLive":{
"message":"Ledger Live",
"description":"The name of a desktop app that can be used with your ledger device. We can also use it to connect a users Ledger device to MetaMask."
"message":"No se pudo establecer la conexión con el dispositivo Ledger. Asegúrese de que el dispositivo está desbloqueado y que la aplicación de Ethereum está abierta."
},
"ledgerTimeout":{
"message":"Ledger Live tardó mucho en responder o se excedió el tiempo de espera de la conexión. Asegúrese de que la aplicación de Ledger Live está abierta y que su dispositivo está desbloqueado."
"message":"Utilice $1 para esperar un precio más bajo. Las estimaciones de tiempo son mucho menos precisas ya que los precios son algo imprevisibles.",
"description":"$1 is key 'low' separated here so that it can be passed in with bold fontweight"
},
"lowLowercase":{
"message":"bajo"
},
"lowPriorityMessage":{
"message":"Las transacciones futuras se pondrán en espera después de esta."
"message":"Esta dirección coincide con una dirección conocida de token en la Mainnet de Ethereum. Vuelve a comprobar la dirección del contrato y la red correspondiente al token que intentas añadir."
"message":"A MetaMask le gustaría recopilar datos de uso para entender mejor cómo los usuarios interactúan con la extensión. Estos datos se usarán para mejorar de manera continua la usabilidad y la experiencia de usuario de nuestro producto y del ecosistema de Ethereum."
"message":"La función 'Sincronizar con la extensión' está temporalmente desactivada. Si desea utilizar su cartera de extensión en MetaMask móvil, haga lo siguiente en la aplicación móvil: vuelva a las opciones de configuración de la cartera y seleccione la opción 'Importar con frase secreta de recuperación'. Use la frase secreta de su cartera de extensión para importar su cartera al móvil."
"message":"El id. de la cadena se usa para firmar transacciones. Debe coincidir con el id. de la cadena que devuelve la red. Puede escribir un número decimal o un número hexadecimal con el prefijo “0x”, pero el número se mostrará en decimal."
"message":"La tarifa base la fija la red y cambia cada 13-14 segundos. Nuestras opciones $1 y $2 dan cuenta de los aumentos repentinos.",
"description":"$1 and $2 are bold text for Medium and Aggressive respectively."
},
"networkStatusPriorityFeeTooltip":{
"message":"Rango de tarifas de prioridad (también llamada “propina del minero”): esto va directamente a los mineros para incentivarlos a priorizar su transacción."
},
"networkStatusStabilityFeeTooltip":{
"message":"Las tarifas del gas son de $1 en relación con las últimas 72 horas.",
"description":"$1 is networks stability value - stable, low, high"
"message":"Active esta opción para cambiar el nonce (número de transacción) en las pantallas de confirmación. Esta es una función avanzada, úsela con precaución."
"message":"¿Esta es la cuenta correcta? Es distinta de la cuenta seleccionada actualmente en la cartera"
},
"notEnoughGas":{
"message":"No hay gas suficiente"
},
"notifications10ActionText":{
"message":"Vaya a configuración",
"description":"The 'call to action' on the button, or link, of the 'Visit in settings' notification. Upon clicking, users will be taken to settings page."
},
"notifications10DescriptionOne":{
"message":"En este momento, la detección mejorada de token está disponible en las redes Ethereum Mainnet, Polygon, BSC y Avalanche. ¡Y habrá más!"
},
"notifications10DescriptionThree":{
"message":"La función de detección de tóken está ACTIVADA de forma predeterminada. Pero puede desactivarla en Configuración."
},
"notifications10DescriptionTwo":{
"message":"Obtenemos los tokens de listas de tokens de terceros. Los tokens enumerados en más de dos listas de tokens se detectarán automáticamente."
},
"notifications10Title":{
"message":"Ya llegó la detección mejorada de tokens"
},
"notifications11Description":{
"message":"Cualquier persona puede crear los tokens, y estos pueden tener nombres duplicados. Si ve aparecer un token en el que no confía o con el que no ha interactuado, es más seguro que no confíe en él."
"message":"Se habilitará el modo oscuro para los nuevos usuarios según las preferencias de su sistema. Para usuarios existentes, habilite el modo oscuro de forma manual en Configuración -> Experimental."
},
"notifications12Title":{
"message":"¿Cuándo estará disponible el modo oscuro? ¡Ahora! 🕶️🦊"
"message":"Los usuarios de la aplicación móvil de MetaMask ahora pueden canjear tokens en su cartera móvil. Escanee el código QR para obtener la aplicación móvil y comience a canjear.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the swapping on mobile feature."
},
"notifications1Title":{
"message":"¡El canje en dispositivos móviles ya está aquí!",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Tells users that they can now use MetaMask Swaps on Mobile."
},
"notifications3ActionText":{
"message":"Leer más",
"description":"The 'call to action' on the button, or link, of the 'Stay secure' notification. Upon clicking, users will be taken to a page about security on the metamask support website."
},
"notifications3Description":{
"message":"Manténgase al día con las mejores prácticas de seguridad de MetaMask y reciba los últimos consejos sobre seguridad del soporte técnico oficial de MetaMask.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the information they can get on security from the linked support page."
},
"notifications3Title":{
"message":"Mantenerse protegido",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Encourages users to consider security."
},
"notifications4ActionText":{
"message":"Iniciar canje",
"description":"The 'call to action' on the button, or link, of the 'Swap on Binance Smart Chain!' notification. Upon clicking, users will be taken to a page where then can swap tokens on Binance Smart Chain."
},
"notifications4Description":{
"message":"Obtenga los mejores precios en los canjes de tokens dentro de su cartera. MetaMask ahora lo conecta con varios agregadores de intercambio descentralizado y creadores de mercado profesionales en Binance Smart Chain.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup."
},
"notifications4Title":{
"message":"Canjear en Binance Smart Chain",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Encourages users to do swaps on Binance Smart Chain."
},
"notifications5Description":{
"message":"Su \"frase de recuperación\" ahora se llama \"frase secreta de recuperación.\"",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the seed phrase wording update."
"message":"A partir de la versión 91 de Chrome, la API que habilitaba nuestro soporte para Ledger (U2F) ya no es compatible con carteras de hardware. MetaMask ha implementado un nuevo soporte para Ledger Live mediante el cual usted puede seguir conectándose a su dispositivo Ledger a través de la aplicación de escritorio Ledger Live.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the Ledger support update."
},
"notifications6DescriptionThree":{
"message":"Cuando interactúe con su cuenta de Ledger a través de MetaMask, se abrirá una nueva pestaña y se le pedirá que abra la aplicación Ledger Live. Una vez que se abra la aplicación, se le pedirá que otorgue permiso para establecer una conexión WebSocket con su cuenta de MetaMask. ¡Eso es todo!",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the Ledger support update."
},
"notifications6DescriptionTwo":{
"message":"A fin de habilitar el soporte para Live Ledger, haga clic en Configuración > Avanzada > Utilizar Ledger Live.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the Ledger support update."
},
"notifications6Title":{
"message":"Actualización del soporte para Ledger destinada a usuarios de Chrome",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Lets users know about the Ledger support update"
"message":"MetaMask v10.1.0 incluyó nuevo soporte para las transacciones EIP-1559 al utilizar dispositivos Ledger.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes changes for ledger and EIP1559 in v10.1.0"
},
"notifications7DescriptionTwo":{
"message":"Para llevar a cabo transacciones en el Mainnet de Ethereum, asegúrese de que su dispositivo Ledger tenga el último firmware.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes the need to update ledger firmware."
},
"notifications7Title":{
"message":"Actualización de firmware de Ledger",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Notifies ledger users of the need to update firmware."
},
"notifications8ActionText":{
"message":"Ir a Configuración Avanzada",
"description":"Description on an action button that appears in the What's New popup. Tells the user that if they click it, they will go to our Advanced Settings page."
},
"notifications8DescriptionOne":{
"message":"A partir de MetaMask v10.4.0, ya no necesita Ledger Live para conectar su dispositivo Ledger a MetaMask.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes changes for how Ledger Live is no longer needed to connect the device."
},
"notifications8DescriptionTwo":{
"message":"Para una experiencia más fácil y estable, vaya a la pestaña de Configuración Avanzada y cambie el 'Tipo de Conexión de Ledger Preferida' a 'WebHID'.",
"description":"Description of a notification in the 'See What's New' popup. Describes how the user can turn off the Ledger Live setting."
},
"notifications8Title":{
"message":"Mejora de la conexión de Ledger",
"description":"Title for a notification in the 'See What's New' popup. Notifies ledger users that there is an improvement in how they can connect their device."
},
"notifications9DescriptionOne":{
"message":"Ahora le ofrecemos más información en la pestaña \"Datos\" al confirmar las transacciones de contratos inteligentes."
},
"notifications9DescriptionTwo":{
"message":"Ahora puede entender mejor los detalles de la transacción antes de confirmarla y añadir más fácilmente las direcciones de las transacciones a su libreta de direcciones, lo que le ayudará a tomar decisiones seguras e informadas."
},
"notifications9Title":{
"message":"👓 Estamos facilitando la lectura de las transacciones."
},
"numberOfNewTokensDetected":{
"message":"Se encontraron tokens nuevos de $1 en esta cuenta",
"description":"$1 is the number of new tokens detected"
"message":"Mostrar las transacciones entrantes en su cartera depende de la comunicación con $1. Etherscan tendrá acceso a su dirección de Ethereum y a su dirección IP. Ver 2$.",
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'etherscan' key. $2 is a clickable link with text defined by the 'privacyMsg' key."
},
"onboardingUsePhishingDetectionDescription":{
"message":"Las alertas de detección de phishing se basan en la comunicación con $1. jsDeliver tendrá acceso a su dirección IP. Ver 2$.",
"description":"The $1 is the word 'jsDeliver', from key 'jsDeliver' and $2 is the words Privacy Policy from key 'privacyMsg', both separated here so that it can be wrapped as a link"
"message":"Un proveedor de red malintencionado puede mentir sobre el estado de la cadena de bloques y registrar su actividad de red. Agregue solo redes personalizadas de confianza."
"message":"Seleccione Nativa para dar prioridad a mostrar los valores en la moneda nativa de la cadena (p. ej., ETH). Seleccione Fiduciaria para dar prioridad a mostrar los valores en la moneda fiduciaria seleccionada."
"message":"Esta cuenta se quitará de la cartera. Antes de continuar, asegúrese de tener la frase secreta de recuperación original o la clave privada de esta cuenta importada. Puede importar o crear cuentas nuevamente en la lista desplegable de la cuenta. "
"message":"Restablecer la cuenta borrará el historial de transacciones. Esto no cambiará los saldos de las cuentas ni se le pedirá que vuelva a escribir la frase secreta de recuperación."
"message":"MetaMask no guarda una copia de su contraseña. Si tiene problemas para desbloquear su cuenta, deberá restablecer su billetera. Puede hacerlo proporcionando la frase de recuperación secreta que utilizó cuando configuró su billetera."
},
"resetWalletUsingSRP":{
"message":"Esta acción eliminará su billetera actual y la frase de recuperación secreta de este dispositivo, junto con la lista de cuentas que ha seleccionado. Después de restablecer con una frase de recuperación secreta, verá una lista de cuentas basada en la frase de recuperación secreta que usa para restablecer. Esta nueva lista incluirá automáticamente las cuentas que tengan saldo. También podrá $1 creado anteriormente. Las cuentas personalizadas que haya importado deberán costar $2, y cualquier token personalizado que haya agregado a una cuenta también deberá costar $3."
},
"resetWalletWarning":{
"message":"Asegúrese de usar la frase de recuperación secreta correcta antes de continuar. No podrá deshacer esto."
"message":"Si alguna vez cambia de explorador o de equipo, necesitará esta frase secreta de recuperación para acceder a sus cuentas. Guárdela en un lugar seguro y secreto."
"message":"Firmar este mensaje puede tener \nefectos secundarios peligrosos. Firme solo los mensajes de \nsitios en los que confía totalmente con toda su cuenta.\n Este método peligroso se quitará en una versión futura. "
"message":"No pudimos estimar el gas. Podría haber un error en el contrato y esta transacción podría fallar."
},
"skip":{
"message":"Omitir"
},
"skipAccountSecurity":{
"message":"¿Omitir la seguridad de la cuenta?"
},
"skipAccountSecurityDetails":{
"message":"Entiendo que hasta que no haga una copia de seguridad de mi frase secreta de recuperación, puedo perder mis cuentas y todos los activos asociados."
"description":"$1 represents the name of the snap"
},
"snapAdded":{
"message":"Se agregó en $1 de $2",
"description":"$1 represents the date the snap was installed, $2 represents which origin installed the snap."
},
"snapError":{
"message":"Error de complemento: '$1'. Código de error: '$2'",
"description":"This is shown when a snap encounters an error. $1 is the error message from the snap, and $2 is the error code."
},
"snapInstall":{
"message":"Instalar complemento"
},
"snapInstallWarningCheck":{
"message":"Para confirmar que comprende, marque todo."
},
"snapInstallWarningKeyAccess":{
"message":"Está otorgando acceso clave al complemento \"$1\". Esto es irrevocable y le otorga a \"$1\" el control de sus cuentas y activos. Asegúrese de confiar en \"$1\" antes de continuar.",
"description":"The parameter is the name of the snap"
},
"snapRequestsPermission":{
"message":"Este complemento solicita los siguientes permisos:"
},
"snaps":{
"message":"Complementos"
},
"snapsSettingsDescription":{
"message":"Administre sus complementos"
},
"snapsStatus":{
"message":"El estado del complemento depende de la actividad."
},
"snapsToggle":{
"message":"Un complemento solo se ejecutará si está habilitado"
"message":"Hemos actualizado la tarifa de gas en función de las condiciones actuales de la red y la hemos aumentado al menos un 10% (exigido por la red)."
"description":"This is the text for each option in the dropdown where a user selects how many words their secret recovery phrase has during import. The $1 is the number of words (either 12, 15, 18, 21, or 24)."
},
"srpPasteFailedTooManyWords":{
"message":"Pegar falló porque contenía más de 24 palabras. Una frase de recuperación secreta puede tener un máximo de 24 palabras.",
"description":"Description of SRP paste erorr when the pasted content has too many words"
},
"srpPasteTip":{
"message":"Puede pegar toda su frase secreta de recuperación en cualquier campo",
"description":"Our secret recovery phrase input is split into one field per word. This message explains to users that they can paste their entire secrete recovery phrase into any field, and we will handle it correctly."
},
"srpToggleShow":{
"message":"Mostrar/Ocultar esta palabra de la frase secreta de recuperación",
"description":"Describes a toggle that is used to show or hide a single word of the secret recovery phrase"
},
"srpWordHidden":{
"message":"Esta palabra está escondida",
"description":"Explains that a word in the secret recovery phrase is hidden"
},
"srpWordShown":{
"message":"Esta palabra se está mostrando",
"description":"Explains that a word in the secret recovery phrase is being shown"
"message":"Asegúrese de que su Lattice1 esté listo para conectarse"
},
"step1LatticeWalletMsg":{
"message":"Puede conectar MetaMask a su dispositivo Lattice1 una vez que esté configurado y en línea. Desbloquee su dispositivo y tenga a mano el ID correspondiente. Para más información sobre el uso de carteras de hardware, $1",
"description":"$1 represents the `hardwareWalletSupportLinkConversion` localization key"
"message":"Descargue y configure la aplicación, e ingrese su contraseña para desbloquear $1.",
"description":"$1 represents the `ledgerLiveApp` localization value"
},
"step1TrezorWallet":{
"message":"Conectar la cartera Trezor"
},
"step1TrezorWalletMsg":{
"message":"Conecte la cartera directamente al equipo. Para más información sobre el uso de su dispositivo de cartera de hardware, $1",
"description":"$1 represents the `hardwareWalletSupportLinkConversion` localization key"
},
"step2LedgerWallet":{
"message":"Conectar la cartera Ledger"
},
"step2LedgerWalletMsg":{
"message":"Conecte la cartera directamente al equipo. Desbloquee su Ledger y abra la aplicación de Ethereum. Para más información sobre el uso de su dispositivo de cartera de hardware, $1.",
"description":"$1 represents the `hardwareWalletSupportLinkConversion` localization key"
"message":"¡Las transacciones inteligentes están aquí!"
},
"stxBenefit1":{
"message":"Minimizar los costos de transacción"
},
"stxBenefit2":{
"message":"Reducir las fallas en las transacciones"
},
"stxBenefit3":{
"message":"Eliminar las transacciones atascadas"
},
"stxBenefit4":{
"message":"Prevenir la inversión ventajista"
},
"stxCancelled":{
"message":"El swap habría fallado"
},
"stxCancelledDescription":{
"message":"Su transacción habría fallado y fue cancelada para protegerlo de pagar comisiones de gas innecesarias."
},
"stxCancelledSubDescription":{
"message":"Intente su swap nuevamente. Estaremos aquí para protegerlo contra riesgos similares la próxima vez."
},
"stxDescription":{
"message":"¡MetaMask Swaps ahora es mucho más inteligente! Habilitar transacciones inteligentes permitirá que MetaMask optimice mediante programación su swap para ayudar:"
},
"stxErrorNotEnoughFunds":{
"message":"No hay suficientes fondos para una transacción inteligente."
},
"stxErrorUnavailable":{
"message":"Las transacciones inteligentes no están disponibles temporalmente."
},
"stxFailure":{
"message":"Error al canjear"
},
"stxFailureDescription":{
"message":"Los cambios repentinos del mercado pueden causar fallas. Si el problema persiste, comuníquese con $1.",
"description":"This message is shown to a user if their swap fails. The $1 will be replaced by support.metamask.io"
},
"stxFallbackPendingTx":{
"message":"Las transacciones inteligentes no están disponibles temporalmente porque tiene una transacción pendiente."
},
"stxFallbackUnavailable":{
"message":"Todavía puede intercambiar sus tokens incluso cuando las transacciones inteligentes no están disponibles."
},
"stxPendingFinalizing":{
"message":"Finalizando…"
},
"stxPendingOptimizingGas":{
"message":"Optimizando gas..."
},
"stxPendingPrivatelySubmitting":{
"message":"Enviando el Swap de forma privada..."
},
"stxSubDescription":{
"message":"* Transacciones inteligentes intentará enviar su transacción de forma privada varias veces. Si todos los intentos fallan, la transacción se transmitirá públicamente para garantizar que su swap se realice con éxito."
},
"stxSuccess":{
"message":"¡Swap finalizado!"
},
"stxSuccessDescription":{
"message":"Su $1 ya está disponible.",
"description":"$1 is a token symbol, e.g. ETH"
},
"stxTooltip":{
"message":"Simule transacciones antes de enviarlas para disminuir los costos de transacción y reducir las fallas."
},
"stxTryRegular":{
"message":"Pruebe con un swap regular."
},
"stxTryingToCancel":{
"message":"Intentando cancelar su transacción..."
},
"stxUnavailable":{
"message":"Las transacciones inteligentes están deshabilitadas"
},
"stxUnknown":{
"message":"Estado desconocido"
},
"stxUnknownDescription":{
"message":"Una transacción se ha realizado correctamente, pero no estamos seguros de qué se trata. Esto puede deberse a que envió otra transacción mientras se procesaba este swap."
},
"stxUserCancelled":{
"message":"Swap cancelado"
},
"stxUserCancelledDescription":{
"message":"Su transacción ha sido cancelada y no pagó ninguna comisión de gas innecesaria."
},
"stxYouCanOptOut":{
"message":"Puede darse de baja en la configuración avanzada en cualquier momento."
"message":"Si el precio cambia entre el momento en que hace el pedido y cuando se confirma, se denomina “desfase”. El canje se cancelará automáticamente si el desfase supera lo establecido en la configuración “max slippage” (desfase máximo)."
"description":"Used in the transaction display list to describe a transaction that is an approve call on a token that is to be swapped.. $1 is the symbol of a token that has been approved."
"message":"En la aplicación de Ethereum en su Ledger, diríjase a \"Configuración\" y habilite los datos de contrato. A continuación, intente canjear de nuevo."
},
"swapContractDataDisabledErrorTitle":{
"message":"Los datos de contrato no se habilitaron en su Ledger"
"message":"Un estimado de la cuota de red que se usará para completar el intercambio. El monto real puede cambiar según las condiciones de la red."
},
"swapFailedErrorDescriptionWithSupportLink":{
"message":"Pueden ocurrir fallas en las transacciones, por lo que estamos aquí para ayudarlo. Si el problema continúa, comuníquese con nuestro soporte al cliente al $1 para recibir ayuda adicional.",
"description":"This message is shown to a user if their swap fails. The $1 will be replaced by support.metamask.io"
"description":"A count of possible quotes shown to the user while they are waiting for quotes to be fetched. $1 is the number of quotes already loaded, and $2 is the total number of resources that we check for quotes. Keep in mind that not all resources will have a quote for a particular swap."
"message":"Las tarifas de gas se pagan a los mineros de criptomonedas que procesan transacciones en la red $1. MetaMask no se beneficia de las tarifas de gas.",
"description":"$1 is the selected network, e.g. Ethereum or BSC"
"message":"Buscamos el mejor precio en las fuentes de liquidez más importantes, todo el tiempo. Se incorpora de manera automática a esta cotización una cuota del $1 %.",
"description":"Tells the user the amount of time until the currently displayed quotes are update. $1 is a time that is counting down from 1:00 to 0:00"
"description":"This message represents the price slippage for the swap. $1 and $4 are a number (ex: 2.89), $2 and $5 are symbols (ex: ETH), and $3 and $6 are fiat currency amounts."
"message":"El impacto sobre el precio es la diferencia entre el precio actual del mercado y el monto recibido durante la ejecución de la transacción. El impacto sobre el precio es una función del tamaño de su transacción respecto de la dimensión del fondo de liquidez."
},
"swapPriceUnavailableDescription":{
"message":"No se pudo determinar el impacto sobre el precio debido a la falta de datos de los precios del mercado. Antes de realizar el canje, confirme que está de acuerdo con la cantidad de tokens que está a punto de recibir."
"message":"Si el precio cambia entre el momento en que hace el pedido y cuando se confirma, se denomina \"desfase\". El canje se cancelará automáticamente si el desfase supera lo establecido en la configuración \"tolerancia de desfase\"."
"message":"Buscamos varias fuentes de liquidez (creadores de mercado profesionales, agregadores y sitios de intercambio) para obtener las mejores tarifas y las cuotas de red más bajas."
"message":"Los swaps son transacciones complejas y urgentes. Recomendamos esta tarifa de gas para lograr un buen equilibrio entre el costo y la garantía de un swap exitoso."
"description":"This message is shown after a swap is successful and communicates the exact amount of tokens the user has received for a swap. The $1 is a decimal number of tokens followed by the token symbol."
"description":"This message communicates to the user that their balance of a given token is currently unavailable. $1 will be replaced by a token symbol"
"message":"Siempre confirme la dirección del token en $1.",
"description":"Points the user to Etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"Etherscan\" followed by an info icon that shows more info on hover."
},
"swapTokenVerificationOnlyOneSource":{
"message":"Solo se verificó en una fuente."
},
"swapTokenVerificationSources":{
"message":"Verificar en $1 fuentes.",
"description":"Indicates the number of token information sources that recognize the symbol + address. $1 is a decimal number."
"description":"This appears in a tooltip next to the verifyThisTokenOn message. It gives the user more information about why they should check the token on a block explorer. $1 will be the name or url of the block explorer, which will be the translation of 'etherscan' or a block explorer url specified for a custom network."
"message":"El monto del desfase es muy alto, por lo que recibirá una tasa de conversión desfavorable. Disminuya su tolerancia de desfase a un valor menor al 15 %."
"message":"Puede sincronizar sus cuentas y su información con el dispositivo móvil. Abra la aplicación móvil de MetaMask, vaya a \"Configuración\" y presione \"Sincronizar desde la extensión del explorador\""
"message":"Active esta opción para crear una copia de seguridad de la configuración con 3Box. Actualmente, esta función es experimental. Úsela bajo su propio riesgo."
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'showHide' key. The link will open to the advanced settings where users can enable the display of test networks in the network dropdown."
"message":"La detección de tókens está actualmente disponible en $1. $2"
},
"tokenDetectionAnnouncement":{
"message":"¡Nuevo! La detección de tokens mejorada está disponible en la Mainnet de Ethereum como funcionalidad experimental. $1"
},
"tokenDetectionToggleDescription":{
"message":"La API de tokens de ConsenSys agrega una lista de tokens de varias listas de tokens de terceros. Al desactivarla se dejará de detectar nuevos tokens agregados a su billetera, pero se mantendrá la opción de buscar tokens para importar."
"message":"La decodificación de la transacción no está disponible para chainId $1"
},
"transactionDetailDappGasMoreInfo":{
"message":"Sitio sugerido"
},
"transactionDetailDappGasTooltip":{
"message":"Editar para utilizar la tarifa de gas recomendada por MetaMask según el último bloque."
},
"transactionDetailGasHeading":{
"message":"Tarifa estimada de gas"
},
"transactionDetailGasInfoV2":{
"message":"estimada"
},
"transactionDetailGasTooltipConversion":{
"message":"Obtenga más información sobre las cuotas de Gas"
},
"transactionDetailGasTooltipExplanation":{
"message":"Las tarifas de gas las establece la red y fluctúan según el tráfico y la complejidad de la transacción."
},
"transactionDetailGasTooltipIntro":{
"message":"Las tarifas de gas se pagan a los mineros de criptomonedas que procesan transacciones en la red $1. MetaMask no se beneficia de las tarifas de gas."
"description":"A name on an API for the browser to interact with devices that support the U2F protocol. On some browsers we use it to connect MetaMask to Ledger devices."
"message":"No se reconoce esta red personalizada. Antes de continuar, le recomendamos que $1",
"description":"$1 is a clickable link with text defined by the 'unrecognizedChanLinkText' key. The link will open to instructions for users to validate custom network details."
},
"unrecognizedChainLinkText":{
"message":"verifique los detalles de la red",
"description":"Serves as link text for the 'unrecognizedChain' key. This text will be embedded inside the translation for that key."
"message":"La visualización de medios y datos de NFT puede exponer su dirección IP a servidores centralizados. Las API de terceros (como OpenSea) se utilizan para detectar NFT en su cartera. Esto expone la dirección de su cuenta con esos servicios. Deje esta opción desactivada si no quiere que la aplicación extraiga datos de esos servicios."
"message":"Utilizamos API de terceros para detectar y mostrar nuevos tokens enviados a su cartera. Desactive si no desea que MetaMask extraiga datos de esos servicios."
},
"useTokenDetectionPrivacyDesc":{
"message":"La visualización automática de tokens enviados a su cuenta implica la comunicación con servidores de terceros para obtener imágenes de tokens. Esos servicios tendrán acceso a su dirección IP."
"message":"Los decimales del token se pueden encontrar en $1",
"description":"Points the user to etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"etherscan\""
"description":"Points the user to etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"etherscan\""
"message":"Verifique este token en $1 y asegúrese de que sea el token con el que quiere realizar la transacción.",
"description":"Points the user to etherscan as a place they can verify information about a token. $1 is replaced with the translation for \"etherscan\""
"message":"Parece que el sitio web actual intentó utilizar la API de window.web3 que se eliminó. Si el sitio no funciona, haga clic en $1 para obtener más información.",
"description":"Refers to a interface for connecting external devices to the browser. Used for connecting ledger to the browser. Read more here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebHID_API"
"message":"Anote esta frase en un papel y guárdelo en un lugar seguro. Si quiere aún más seguridad, anótela en varios papeles y guárdelos en dos o tres lugares distintos."